"benden nefret ettiğini" - Traduction Turc en Arabe

    • تكرهني
        
    • يكرهني
        
    • تكرهيني
        
    • تكرهينني
        
    Dinle benden nefret ettiğini biliyorum ama şu an ikimiz aynı taraftayız. Open Subtitles أصغِ، أعلم أنك تكرهني الآن لكننا على نفس الجانب في هذه اللحظة
    - Yüzlerce defa, telefona uzanıp seni aramak istedim ama haber programını elinden aldığım için benden nefret ettiğini düşündüm. Open Subtitles أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري
    Hayatını mahvettiğimi ve benden nefret ettiğini biliyorum. Open Subtitles . لا تقل أي شيء، حسنًا ؟ أعلم بأني أفسدت حياتك بأكملها و أنك تكرهني
    benden nefret ettiğini biliyorum ama orada olmak zorunda. Open Subtitles أعلم جيداً إنه يكرهني الآن، لكن يجب أن يكون بالحفلة.
    benden nefret ettiğini hiç hissetmedim, çünkü ondan nefret etmiyorum. Open Subtitles أنا لا أحس بأنه يكرهني وأنا لا أكرهه.
    benden nefret ettiğini biliyorum Zeyna... kendimden nefret ettiğimden daha fazla değil. Open Subtitles أعلم بأنك تكرهيني ليس أكثر مما أكره نفسي
    "benden nefret ettiğini biliyorum." Yine, ben değilim mektupta öyle yazıyor. Open Subtitles أعلم أنّكِ تكرهينني مجدداً، لستُ أنا بل الرسالة..
    benden nefret ettiğini söylemeni tercih ederim. Open Subtitles أفضّل أن تخبرني بأنك تكرهني على الأقل سيكون هناك بعض العواطف فيها
    benden nefret ettiğini söylemeni tercih ederim. Open Subtitles أفضّل أن تخبرني بأنك تكرهني على الأقل سيكون هناك بعض العواطف فيها
    O römorkun önünde altı saat boyunca oturup benden nefret ettiğini düşündüm Open Subtitles جلست أمام تلك المقطوره لمدة 6 ساعات أفكر بأنك تكرهني
    Axel, benden nefret ettiğini ve umurunda olmadığımı biliyorum. Open Subtitles أكسل ، اعلم انك تكرهني وليس لها دخل في ذلك الهراء
    Bu da cennetin benden nefret ettiğini gösteriyor, ruhum da hala Şeytan'a ait. Open Subtitles هذا يعني بأن الجنة تكرهني و الشيطان مازال مالك روحي
    Onu merkeze götürdüğümde, benden nefret ettiğini söyledi. Open Subtitles عندما أعدتُها من القسم أخبرتني بأنها تكرهني
    benden nefret ettiğini biliyorum. Open Subtitles هذا ما قاله و إنتهى الأمر أنا أعرف بأنك تكرهني
    Babamın niye benden nefret ettiğini, sonunda anladım. Open Subtitles أخيراً فهمت لماذا يكرهني أبي كثيراً
    Kendi oğlumun benden nefret ettiğini bilerek öleceğim. Open Subtitles سأموت وأنا أعلم أن ابني يكرهني.
    Kendi oğlumun benden nefret ettiğini bilerek öleceğim. Open Subtitles سأموت وأنا أعلم أن ابني يكرهني.
    Kendi oğlumun benden nefret ettiğini bilerek öleceğim. Open Subtitles سأموت وأنا أعلم أن ابني يكرهني.
    Gidiyorum diye benden nefret ettiğini biliyorum ama geri dönmeliyim. Open Subtitles جيسى.. اعلم انك تكرهيني لأني سأرحل لكنى يجب ان اعود الى مالكى
    Senin hamile kalamadığını sandığın için benden nefret ettiğini bilmek işimi kolaylaştırmıyor. Open Subtitles و لا يسهل عليَّ أن أخشى أن تكرهيني لأنكِ تظنين أنه لا يمكنك الإنجاب
    Bak Nemf, benden nefret ettiğini düşünüyorsun. Üzerimde bir lanet var. Open Subtitles اسمعي ايتها الحرية انت فقط تعتقدين انك تكرهينني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus