"beni rahat" - Traduction Turc en Arabe

    • وشأني
        
    • و شأني
        
    • لي وحده
        
    • وشأنى
        
    • و شأنى
        
    • تدخّل
        
    • وشاني
        
    • وحدى
        
    • إزعاجي
        
    • لحالي
        
    • لي وحدها
        
    • مضايقتي
        
    • وشأنيّ
        
    • و شاني
        
    • لشأني
        
    İstediğin kucağı aldın, şimdi Beni rahat bırak, tamam mı? Open Subtitles حصلتي على عِناقك , الآن دعيني وشأني , حسناً ؟
    Söyleyecek bir şeyin varsa söyle. Yoksa Beni rahat bırak. Open Subtitles إن كان عندكم ما تقولوه لي فقولوه وإلاّ فاتركوني وشأني
    En büyük çocuğun burnunu kırdım, onlar da Beni rahat bıraktılar. Open Subtitles أصبحت أدافع عن نفسي كسرت أنف أكبرهم . وبعدها تركوني وشأني
    Seninle takılmak istemiyorum. Sadece Beni rahat bırakmanı istiyorum,Tamam mı ? Open Subtitles لا أريد الخروج معك أريدك أن تدعني و شأني فقط، حسناً؟
    Sana söyledim, kafamda onun hakkındaki her şeyden kurtulursam, Beni rahat bırakacaklar. Open Subtitles لقد أخبرتك، أنني إذا ما قمت بمسح ذكرياتي عنه، سيتركوني و شأني
    O beni seçti, kabullen artık ve Beni rahat bırak Open Subtitles اختار لي، لذلك الحصول على أكثر من ذلك وترك لي وحده.
    Geri dönüp ona Beni rahat bırakmasını söyle yoksa beni bir daha gördüğünde, parmağım tetikte silahımı kafasına dayamış olacağım. Open Subtitles لذا عودي إليه واخبريه أن يدعني وشأني وإلا المرة القادمة التي سيراني بها، سأصوب بندقية نحو رأسه وأصبعي على الزناد
    Beni rahat bırak. Open Subtitles دعنا نذهب الآن ، فرانك . دعيني وشأني. أنا أعرف هذا واحد.
    Yapacak çok işim var. Beni rahat bırak. Open Subtitles لدي الكثير من الاعمال لانجزها لذا دعني وشأني
    Sana kovdurtmaktan daha kötü şeyler yaparım. Şimdi Beni rahat bırak. Open Subtitles سأفعل ما هو أسوأ من طردك و الآن دعني وشأني
    Tuvalet kağıdı, ne halt istersen. Sadece Beni rahat bırak! Open Subtitles نعم ورق المرحاض والانف,فقط اتركيني وشأني
    Ritter, Ritter gibi davranıyor. Beni rahat bırakıyor. Open Subtitles لاأدري ، مازال على حاله لكنه يدعني وشأني
    Bilmeliydin, şu polis Beni rahat bırakmıyor. Open Subtitles عليك ان تعرف ان ذلك الشرطي لن يتركني وشأني
    Numaram sadece 3 kişide vardır. Onlardan biri değilseniz Beni rahat bırakın. Open Subtitles هذا الرقم لا يعرفه سوى ثلاثة أشخاص لذا إن لم تكن واحدا منهم دعني وشأني
    Bu adamlar Beni rahat bırakmayacaklar. Open Subtitles أولئك الرجال ، إنهم لا يريدون حقا تركي و شأني هل أنت واثق من أنك لا تريد المشاركة في هذا؟
    - Beni rahat bırak. - Keşke bırakabilsem. Soyacağım patatesler var. Open Subtitles دَعني و شأني - أودُ ذلك، لكن لدي بطاطا لأُقشرها -
    Dün gece söyledim , Beni rahat bırak. Open Subtitles لقد قلت لكم الليلة الماضية ، دعوني و شأني
    - Darryl, lütfen. - Ben lanet olsun, hayır, dedi. Beni rahat bırak. Open Subtitles داريل أرجوك قلت لا ، اللعنة ، دعوني و شأني
    Beni rahat bırakın! Open Subtitles - أنا، أنا فلدي تذهب. يذهب بعيدا، وترك لي وحده.
    siz insanlar Beni rahat bırakmazmısınız hiç? Open Subtitles فكر مرة أخرى آلا يمكنكم أن تتركونى وشأنى
    Hayır. Nefret ediyorum. Beni rahat bırak. Open Subtitles كلا، أنا أكرهك، أكرهك، أكرهك دعنى و شأنى
    Eğer Beni rahat bırakırlarsa, 100 yaşına kadar yaşıyacakmışım. Open Subtitles أنّني سأعيش حتى المائــة إذا هم تركوني بدون تدخّل
    Beni rahat bırakın. Bu benim hatam değil. Open Subtitles انتما الاثنان اتركاني وشاني انه ليس خطاءي
    Beni rahat bırak, Linda. Okumam lazım. Çok fazla. Open Subtitles أتركينى وحدى , ليندا لدى الكثير لأقرأه ..
    Eğer az da olsa farkındalığın varsa Beni rahat bırakıp, bana güvenirsin. Open Subtitles وإن كنت تتحلى بوعي بالذات إطلاقاً فستتوقف عن إزعاجي وتثق بي لمرة
    Kızlarımla oturuyordum ve Joy şöyle dedi, ''Lanet olsun, keşke Beni rahat bıraksa, TED كنت جالسة مع فتياتي، و قالت جوي، يا الله ، يا ليته يتركني لحالي.
    Beni rahat bırak! Open Subtitles -! ترك لي وحدها!
    Bir ofis aç, sekreter tut ve Beni rahat bırak. Open Subtitles افتح لك مكتب وضع به سكرتيرة وكف عن مضايقتي
    ..bu şekilde Beni rahat bırakmasını umuyordum. Open Subtitles . آملاً بأن يدعني وشأنيّ
    Sana söyledim, Beni rahat bırak! Open Subtitles قلت لك دعيني و شاني
    Eğer beni seviyorsa durumumu anlamalı ve Beni rahat bırakmalı. Open Subtitles إذا كان يحبني، عليه أن يتفهم الأمر ويدعني لشأني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus