İşte budur, Beto. O kaltağı fena becereceğiz. | Open Subtitles | هذا ما سيحدث بيتو سندهب بيتو سندهب للمضاجعة بأسلوت قدر |
AM: Artık sona gelmek istiyorum, siz muhtemelen çok ünlüsünüz -- bunun adil olup olmadığını bilmiyorum -- ama bölgenizden Washington, DC'ye Beto O'Rourke ile seyahate çıktınız ve geçitten geçen ve bu iki partinin üyelerinden oluşan konuşmalarla meşgul olarak tanınır hale geldiniz. | TED | آ.م: في الختام؛ ربما أنت الأكثر شهرة.. لا أعلم إن كان ذلك الوصف دقيقًا؛ لكنك ذهبت في رحلة مع بيتو أوروك من دائرتك إلى واشنطن العاصمة وقد عُرفتَ بمد يدك للطرف الآخر والانخراط في حوارات الأحزاب |
Oh Geç kaldım. Beto bekletilmekten nefret eder. | Open Subtitles | أنا متأخرة, بيتو يكره الإنتظار |
- Hadi, dostum. - Beto bile sevişecek, kanka. | Open Subtitles | هيا يا رجل حتى ايفن بيتو سيضاجع |
- Bulanık görüyorum, adamım. - İşte bu, Beto. | Open Subtitles | أشعر بأني أعمى يا صاح أجل يا بيتو |
Beto...her şeye en önde o koşar zaten. | Open Subtitles | هذا هو بيتو أول من يشارك دائمًا. |
Ya estuvo, Beto. | Open Subtitles | اهدأ يا بيتو انتهى الأمر |
Beto, problem Rafa'nın duydukları değil sorun senin davranışların. | Open Subtitles | المشكلة يا (بيتو) ليس مايسمعه (رافا) او مالا يسمعه انه ماتفعل |
Ona hayatını ne yaparak geçirdiğini açıklamanın bir yolunu bulmalısın Beto. | Open Subtitles | سيكون عليك إيجاد طريقة لتشرح له ما تفعله للعيش (بيتو) |
Goller in biri Beto, biri Loco ve diğer ikisi de benim? Hatırladın mı. | Open Subtitles | سجّل الأهداف (بيتو) و (إل لوكو) و أنا لي هدفين، أتذكرها؟ |
Beto bunu yapmak istiyor. Kaçıp özgür kalmak istiyor. | Open Subtitles | يريد (بيتو) فعل هذا، إنه يريد أن يكون حرّاً. |
Evet, Capi. Üzgünüm. Beto nun kafası karıştı. | Open Subtitles | طبعاً يا (كابي)، عذراً فقد التبس الأمر على (بيتو) |
Yalvarsan bile, Beto kalamaz. | Open Subtitles | مهما توسّلتم إلى (بيتو) إنه لا يستطيع البقاء هنا |
Beto kapının önünde. | Open Subtitles | إذاً, (بيتو), مازال يستمر في مراقبتي أمام المنزل |
Beto dışarıda duruyor. Kuyruk gibi peşimde. | Open Subtitles | بيتو)، قابعٌ أمام المنزل) إنّه يلاحقني أينما أذهب |
Beto, sarhoşsun. Sergio, gidelim dostum. | Open Subtitles | مهلا بيتو هذا خاطئ |
Beto, becer onu. Gel buraya sikik orospu. | Open Subtitles | بيتو,اضربه تعالى هنا |
Beto dayı bana bir dolu numara gösterdi. | Open Subtitles | أبي! العم (بيتو) أراني بعض حيل الطيران الرئعة |
Neredeyse geldik Beto. | Open Subtitles | قاربنا على الوصول يا بيتو. |
Buradan gitmemiz gerek Beto. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا يا بيتو. |