"bir şeyimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • لدينا شيء
        
    • لدينا ما
        
    • لدينا شيئ
        
    • شيء لدينا
        
    • لدينا شئ
        
    • لدينا شىء
        
    • عندنا شيء
        
    • لدينا أي شيء
        
    • لدينا شيئا
        
    • لدينا مانعطيه
        
    Ben bunu alacağım, madem yapacak başka bir şeyimiz yok. Open Subtitles أنا موافقة ، خصوصًا أنّه لا يوجد لدينا شيء آخر
    Bence birbirimizden öğrenecek bir şeyimiz var, öyle değil mi? Open Subtitles اعتقد انه لدينا شيء لنتعلمه من كلينا، ألا تظن ذلك؟
    Buradaki gerçekten ben olsaydım, o zaman üzülecek bir şeyimiz olurdu. Open Subtitles إذا كنت أنا المتواجد هنا, عندها كان لدينا شيء للقلق حوله.
    Yeterince vaktimiz var. Zamandan başka bir şeyimiz yok. Bol bol vaktimiz var. Open Subtitles بالطبع ، لدينا متّسع من الوقت ليس لدينا ما هو أكثر من الوقت
    Faydasız. Hep aynı şeyleri tekrarlıyoruz. Birbirimize söyleyecek bir şeyimiz yok! Open Subtitles ان هذا بلا فائدة ، اننا ندور فى دائرة و ليس لدينا ما نقوله لبعضنا البعض
    Eğer polislere verecek bir şeyimiz olursa ortada A.D. diye bir şey kalmaz. Open Subtitles اذا كان لدينا شيء لنسلمه للشرطة فلن يكون هناك المزيد من آي دي.
    Güçten daha iyi bir şeyimiz, umudumuz var. Open Subtitles ربما لدينا شيء افضل من القوة لدينا الامل
    Bilmiyorum. Dua etmekten başka yapacak bir şeyimiz kalmadı. Open Subtitles لا أعلم، لم يبقى لدينا شيء نفعله سوى الصلاة
    - Konuşacak bir şeyimiz olsun diye! Open Subtitles بحيث سيكون لدينا شيء للحديث عن ذلك فإنه لن يكون محرجا.
    Eee, diğeri hakkında endişelenmene gerek yok çünkü artık daha iyi bir şeyimiz var. Open Subtitles اذاً ليس عليك أن تقلق بشأن الاشياء الأخرى لانه لدينا شيء أفضل الأن
    - Sağ ol Betty. Şu anda söyleyecek bir şeyimiz yok, sağ olun. Open Subtitles شكرا لك بيتي ليس لدينا شيء لقوله هذه المرة ..
    Faydasız. Hep aynı şeyleri tekrarlıyoruz. Birbirimize söyleyecek bir şeyimiz yok! Open Subtitles ان هذا بلا فائدة ، اننا ندور فى دائرة و ليس لدينا ما نقوله لبعضنا البعض
    Yeteneği, ve bunu anladığınızda, belki o zaman konuşacak bir şeyimiz olacak. Open Subtitles انه موهوب ،وعندما تعرفين ما معنى ذلك عندها ربما سيكون لدينا ما نتحدث بشأنه
    İçeri girin. Teftiş edebilirsiniz. Saklayacak bir şeyimiz yok. Open Subtitles ادخل يمكنك أن تتفقد الأمر ليس لدينا ما نخفيه
    Yani sana teklif edebileceğimiz bir şeyimiz var. Ama ayrıca tarihinizi de okudum. Open Subtitles إذن لدينا ما نقدمه لك و قد قرأت عن تاريخكم كذلك
    Kutlayacak bir şeyimiz olduğuna göre, içebiliriz. Open Subtitles بم أن لدينا ما نحتفل به يمكننا أن نشرب القليل
    Araç kullanılamaz haldeyse, bizim de burada yapacak bir şeyimiz kalmamış demektir. Open Subtitles لذلك إن لم تدور هذه المدرعة فليس لدينا ما نفعله هنا.
    Burada oturup saklayacak bir şeyimiz yok gibi yapıyoruz ki bir şeyden şüphelenmesinler. Open Subtitles نحن فقط نجلس هنا ونتصرف كما لو انه ليس لدينا شيئ نخفيه وهم لن يشكوا اطلاقا
    - Saklayacak bir şeyimiz yok izlenimini vermemiz gerekiyor. Open Subtitles .لابد أن نعطي الانطباع أن لا شيء لدينا لنخفيه حسناً
    - Yanlış anlamayın ama bu konuda konuşacak bir şeyimiz yok. Open Subtitles لا تفهمني خطأ و لكن ليس لدينا شئ لنتكلم بخصوصه
    Hepimize olabilirdi. Haklıydın şef. Sen ve benim ortak bir şeyimiz yok. Open Subtitles انت محق ايها القائد , ليس لدينا شىء مشترك
    Böylece annenizi hatırlayacak bir şeyimiz olacak. Open Subtitles ليكون عندنا شيء نتذكر به أمكم حين تغادر.
    Güç olmadan, şu anki koşulların hepsini çözmek için gerçekten meraklı olan gruba tedarik edecek bir şeyimiz olmaz. TED بدون قوة، ليس لدينا أي شيء لندعم تلك السلسة من أولئك الفضولين حقًا لحل جميع أوضاعنا الحالية.
    Bir 80'ler disko partisinden çok daha iyi bir şeyimiz var. Bir atımız var. Open Subtitles لدينا شيئا أفضل من هذهِ الحفلة لدينا حصان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus