Ona, bir kaza olduğunu ve Bay Hammond'un öldüğünü söyleyin. | Open Subtitles | واخبره ان هناك حادثة قد وقعت والسيد هاموند قد مات |
Sonra bir kaza yaparsın ve daha da kötüsü ölürsün. | Open Subtitles | وقد تحدث لك حادثة أو تموت أو أسوأ من ذلك |
İnsanlar bana kızımın ölümünü sorduklarında, onlara bir kaza olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | عِندما يسألني الناس عن موتِ ابنَتي أقولُ لهُم بأنَ ذلكَ حادثاً |
Kocam bir kaza geçirdi konuşmakta ve hareket etmekte zorlanıyor. | Open Subtitles | تعرض زوجي لحادث يجد صعوبة في التحدث والحركة |
Film ekibi, yeni bir aksiyon-macera filmi için uzman bir sürücü dublörünü kayda alırken beklenmedik bir kaza gerçekleşir. | Open Subtitles | عندما كان طاقم الفيلم إعداد لتصوير حيلة سيارة خاصة لل فيلم الجديد العمل مغامرة , وقع حادث غير متوقع. |
Bir doktor olarak bunun bir kaza olmadığını ispatlayamam. | Open Subtitles | حسنا، كطبيب، لا أستطيع إثبات أنه لم يكن حادثا |
Mekandan sadece 200 metre ileride bir kaza vuku buldu. | Open Subtitles | وفقط 200 متر بعيدا عن المكان، كان هناك حادثة سيارات. |
Biz büyücü için çalışıyoruz. Ama küçük bir kaza oldu. | Open Subtitles | أننا نعمل عند الساحر و قد حدثت لنا حادثة بسيطة؟ |
- Bu bir kaza mı yoksa... - Henüz bilmiyoruz, Hanımefendi. | Open Subtitles | هل تعتقد انها حادثة أو سيدتي نحن لا نعلم حتي الان |
Pek çok yaralının bulunduğu, bir kaza olduğunu haber aldık. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو خبر عن حادثة مروعة بالقرب من هنا |
Ve bu işe yaramazsa da oğlunun ismini öğrendim, onu arayıp oğlunun bir kaza geçirdiğini ve hastaneye gelmesi gerektiğini söyleyip burada imzalatacağım. | Open Subtitles | وإذا لم ينجح هذا, فقد وجدت للتو اسم طفله لذا سأقوم بالاتصال به, وأتظاهر بأنه وقع في حادثة وأخبره ان عليه المجيء للمشفى |
Bu bir kaza değildi, ama o şekilde görünmesini istediler. | Open Subtitles | لم يكن حادثاً كان من المفترض أن يبدو كأنّه كذلك |
Ama gelir gelmez polis aradı ve bir kaza olduğunu söyledi. | Open Subtitles | وعند وصولي تلقيت مكالمة من الشرطة يفيدونني بأن حادثاً قد وقع |
Merhaba, medya ile ilgileneceğim. Turistlerin paniğe kapılmasını istemiyoruz. Şimdilik bu bir kaza. | Open Subtitles | سأتولى أمر الصحافة، فنحن لا نرغب بإخافة السياح للوقت الحاضر، لقد كان حادثاً. |
Arkadaşlarım, senin burada küçük bir kaza geçirmenden büyük bir zevk alacaktı. | Open Subtitles | شركائي هنا يودون بشدة رؤيتك وأنت تتعرض لحادث لكتي أرفض ذلك |
Karım ve ben bir kaza geçirdik ve o bizim avukatımız. | Open Subtitles | فأنا وزوجتي قد تعرضنا لحادث أليم وهو المحامي الخاص بنا |
Bana hepsinin basit bir kaza olduğuna inanmak zor geliyor. | Open Subtitles | أجد من الصّعوبة تصديق بأنّ هذا كان كلّ ببساطة حادث. |
Görebildiğim kadarıyla trafik sıkışıklığına yola açan küçük bir kaza var. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا حادث مروري وقد أوقف السيارات إلى حد الأفق |
Bir saat önce bir kaza oldu. Küçük bir jet New York'a düştü. | Open Subtitles | لقد كان هناك حادثا منذ ساعه طائرة صغيره قد وقعت |
ve yanınızdan geçen arabaların seslerini duyuyorsunuz ve sizi bu duruma sokan korkunç bir kaza geçirmiştiniz. | TED | ثم تسمعون صوت السيارة وهي تسير جيئة وذهابًا وتخيلوا أنكم مررتم بحادث مريع وهو السبب لما يحدث الأن |
- Ama ... ben yapmadım. - bir kaza olduğuna eminim. | Open Subtitles | ـ ولكني،،، لم ـ انا متأكد من ان هذا مجرد حادثه |
bir kaza olduğunda, şartlar kontrollerinin ötesinde olsa dahi ...kendilerini suçlamaya yatkındırlar. | Open Subtitles | يميلون للوم أنفسهم لحادثة حتى إن كانت طبقاً لظروف أبعد من سيطرتهم |
Bu bir kaza değil. İnhalerinde bir sorun var. | Open Subtitles | هذه ليست بحادثة , هناك خطب ما في هذا الجهاز |
Kocamın ölümü bir kaza olarak kayıtlara geçti, bunu sen de bal gibi biliyorsun. | Open Subtitles | موت زوجي قُيد كحادثة و أنت تعلم ذلك أكثر من أي فرد |
Kan kaybından kaynaklanan bir kaza değilmiş. | Open Subtitles | حسنًا، لم يكن هناك نزيف بالخطأ. إنها جريمة قتل. |
Bir kazadan daha iyi. En azından bir kaza gibi görünecek. | Open Subtitles | أنه أفضل من الحادث على الأقل سيبدو كحادث |
Şu anda hala olayla ilgili detaylar gelmeye devam ediyor. Görünüşe göre ciddi bir kaza olmuş. | Open Subtitles | في هذه اللّحظة، على الرّغم من أنّ التّفاصيل ما زالت تَرِد إلينا، يبدو أن الأمر كان حادثةً. |
diyoruz. İspanyolca konuşlar ise eylemin kaza olduğu durumlarda yapanı hatırlamıyor, yine de bunun bir kaza olduğunu daha iyi hatırlıyorlar. | TED | في حين أن المتحدث بالأسبانية أقل احتمالاً لتذكر من كسرها إن كان الأمر حادثًا، ولكنهم سيتذكرون أن الأمر كان حادثًا. |
Doktor Harris ne tür bir kaza geçirdi ? | Open Subtitles | (ما هو الحادث الذي أصيب به الدكتور (هاريس |