Bazı boşboğazlar Bir keresinde New York'tan sonrakilerin hepsi Connecticut demiş. | Open Subtitles | قيل ذات مرة بإحدى النكات أنه بعد نيويورك فإن كلهم كونيتكيت |
Bir keresinde yat yarışında dördüncü olduğu için kendini kusursuz bir denizci sanıyor. | Open Subtitles | لقد جاء الرابع في سباق القوارب ذات مرة ويتوهم نفسه بأنه شيطان البحارة |
Beni bir görüşte seveceksin, Bir keresinde bir düşte Sevdiğin | Open Subtitles | سوف تحبني في لحظتها كما فعلت ذات مرة في الحلم |
Sen doğmadan önce Bir keresinde bir donanma gösterisine gitmiştim. | Open Subtitles | ذات مرّة ، ذهبتُ لأشاهد عرضاً للبحرية كان قبل ولادتكِ |
Bir keresinde canım sıkılmıştı, yalnızdım ve biraz da açtım. | Open Subtitles | كانت مرة واحدة, يومها كنت ضجرا وحيدا و أشعر بالجوع |
Adamın biri güzel şeylerin uzun sürmediğini söylemişti Bir keresinde. | Open Subtitles | أحدهم قال ذات مرة أن الأشياء الجميلة لا تدوم طويلاً |
Bir keresinde tek bir dalga 6 adamı denize savurdu. | Open Subtitles | ذات مرة رأيت 6 رجال أنجرفوا من السفينة بموجة واحدة. |
Bir keresinde bazı kişilerle 4 ay aynı teknede bulunmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | سأخبرك. ذات مرة احتجزت داخل قارب مع بعض الأشخاص لمدة أربعة أشهر. |
Bir keresinde adamın biri kardeşinin yeni ergen töreninde Elvis Presley'i gördüğünü söylemişti. | Open Subtitles | ذات مرة جاء رجل يقول لي رأى الفيس بريسلي في بار أخيه ميتزفه. |
Sahiden. Bir keresinde ben çalışırken Karbon tarihinin fosilleştiğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | بالتأكيد ، ذات مرة فى العمل أعتقدت أن الأحفورة الكربونية.. |
Bir keresinde bana mektup yazmış... dört büyük erdemi sıralamıştın. | Open Subtitles | ..لقد كتبت إلى ذات مرة تسرد لى الفضائل الأربعة الكبرى |
Isaac Newton, belki de tüm zamanların en büyük bilim adamı, Bir keresinde | Open Subtitles | إسحاق نيوتن الذى ربما قد يكون أعظم عالم فى كل الأزمان,قال ذات مرة |
Bir keresinde banyoda... saçlarını yıkarken... arkasında bir şeylerin olduğunu hissetmiş. | Open Subtitles | لقد قال لي ذات مرة في الحمّام عندما كان يغسّل شعره |
Bir keresinde birisi gülmüştü. Niye bu şakayı yapıyorsam? - Yo, hayır. | Open Subtitles | ذات مرة ضحك أحدهم على هذه النكتة ولا أعلم لماذا أستمر بالقاءها |
Benim küçük kız Bir keresinde koca bir kova oyun hamuru yemişti. | Open Subtitles | أؤكد لك، أكلت ابنتي الصغيرة ذات مرّة علبة كاملة من عجينة اللعب |
Bir keresinde yüksek IQ'ya sahip olmanın banyo yapmamak için mazeret olmadığını söylemişti. | Open Subtitles | أخبرني ذات مرّة أنّ وجود معدّل ذكاء عالي لديّ ليس عذراً لعدم الإستحمام |
Bir keresinde annem bana saldıran horozun boynunu kırıp akşam yemeği yapmıştı. | Open Subtitles | مرة واحدة هاجمني الديك و أمي عصرت عنقه وكان لدينا على العشاء |
Bir keresinde bir kitapta görmüştüm. Turistlere uyar. Maceraya uygun değil. | Open Subtitles | لقد رأيته فى كتاب ذات مره أنه للسياح أنها ليست مغامره |
Bir keresinde Teddy'nin kulağını sobaya yapıştırmış, az kalsın yakıyormuş. | Open Subtitles | في إحدى المرات وضع أذن تيدي فوق الموقد وأحرقها تقريباً |
Bir keresinde onu bir bıçakla buldular. Kendini kesiyormuş gibi görünüyordu. | Open Subtitles | لقد عثروا عليها بسكين في مرة يبدو أنها كانت تجرح نفسها |
Bir keresinde seni neredeyse uykunda öldürecektim bir de. Dur. Ne dedin? | Open Subtitles | وأفكر في أني كُدت أن أقتلك بسريرك في مرة ما ذات يوم |
Bir keresinde koca bir patlayan şeker paketini burnuma çektim, evet. | Open Subtitles | أتعلمي، في أحد المرات إستنشقت عبوة كاملة من الحلوى المفرقعة، أجل |
Hatta, Bir keresinde bu adamı vakvaklayan bir fahişe kaldırırken gördüm. | Open Subtitles | في الحقيقة، رأيته مرة من المرات يحاول التعرف على بطة عاهرة |
Bir keresinde Yüzbaşı'nın arkadaşına yardım etmiştim. Evet. Her neyse, seni görmek güzeldi. | Open Subtitles | في احدى المرات ساعدت احد اصدقاء الكابتن حسنا، على اية حال سعيد لرؤيتك |
Homer Bir keresinde madenini ailenden daha çok sevdiğini söylemişti. | Open Subtitles | هومر قال فى مرة أنك تحب المنجم أكثر من أسرتك |
Bir keresinde hatırlar mısınız beni aramıştı ama ben onu başkası sanmıştım? | Open Subtitles | هل تذكرون تلك المرة التي اتصلت بي فيها,لكنني ظننت انها شخص اخر؟ |
Ve Bir keresinde de, çok sarhoşken birine bel kemiği müdahalesi yapmıştım. | Open Subtitles | ومن ثم كانت هناك مرة كنت ثملاً جداً أعطيت شخصاً تسوية للظهر |