2014 yılı Şubat ayı başlarında, Rusya'nın Kırım'ı işgal etmesinden birkaç hafta önce bir telefon görüşmesi Youtube'a kondu. | TED | في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب. |
Bayan Kelzick hemen aşağı katta, bir telefon etmeniz yeterli. | Open Subtitles | سيدة كالزيك انه في الطابق السفلي على بعد مكالمة هاتفية |
Ve ben bir gün eve giderken, kocasının arkadaşından bir telefon geldi bana, arkadaşına olanlardan dolayı neşesinin kaçtığından söz ediyordu. | TED | وكنت أقود السيارة إلى المنزل في أحد الأيام، وتلقيت مكالمة من صديق الزوج، إتصل بي لأنه كان محبطاً لما يجري لصديقه. |
Hemen bir telefon açmalıyım. | Open Subtitles | يجب عليا ان اقوم بعمل مكالمة واحدة سريعه |
bir telefon kulübesindeyim küçük bir Yunan adasında ve Celia ile sevişiyoruz. | Open Subtitles | أَنا في كشك هاتف في جزيرة يونانية صغيرة. وأُمارسُ الجنس مَع سيليا. |
Bir matbaadan da davalının mesela kâğıt dağıtımından aldığı parayı teslim etmeyerek zimmetine para geçirdiğini söyleyen bir telefon aldım. | Open Subtitles | ووردني أيضاً إتصال من صاحب مطبعة يقولأنالمتهماختلسأموالاً.. كأن يختلس مثلاً أموالاً من طلبية ورق |
Her neyse, cinayet gününde... kulübeden yapılmış bir telefon kaydı var. | Open Subtitles | بكل حال يوم الجريمة حصل اتصال من المنزل الخشبي |
Sonunda bir telefon buldum. Bana her şeyi anlatmanı istiyorum. | Open Subtitles | حصلت على هاتف أخيراً أريدكِ أن تخبريني بكل شيء |
Ama önce bir telefon görüşmesi yapmalıyım. Bu çok iyi. | Open Subtitles | علي فقط أن أجري مكالمة هاتفية أولا. هذا جيد جدا. |
İspanyol aksanlı biriyle bir telefon konuşmasına kulak misafiri oldum. | Open Subtitles | سمعت مكالمة هاتفية بينه و بين شخص يتكلم بلكنة اسبانية |
Olur ama bir telefon görüşmesi yapıp birkaç formu doldurmam lazım. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك أجل، سأجري فقط مكالمة هاتفية وسأملئ بعض الإستمارات |
Birkaç hafta sonra, okuldan bir telefon geldi. | TED | بعد بضعة أسابيع، تلقينا مكالمة من المدرسة. |
Masamda oturuyordum, bir telefon geldi. | Open Subtitles | كنت اجلس فى مكتبى وجاءتنى مكالمة من اعلى |
Bilmiyorum. Şiddet İçeren Suçlar bölümünde beraber çalıştığım birinden bir telefon geldi. Önemli olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام |
Dün gece sadece bir telefon görüşmesi yapılmış. | Open Subtitles | يوجد مكالمة واحدة فقط عُملت الليلة الماضية |
İster inan, ister inanma, Londra'da bir telefon kulübesindeyim. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة صدّقي أو لا تصدّقي أنا هنا في كشك هاتف في لندن |
Sen olmasan da bekleyeceğim Rachel'dan bir telefon aldık ve bize Ross'un ne yaptığını anlattı. | Open Subtitles | لقد جائنا إتصال من رايتشل و قالت لنا ما فعله روس |
Onu gönderdikten sonra, Psikoloğundan bir telefon aldım, | Open Subtitles | بعد ان تركتها تذهب جاءني اتصال من طبيبها النفسي الدكتور فلانين |
Biliyor musunuz, peşimizde çok kişi var yakında bir telefon bulup bir araç çağıramazsak bu geceden canlı çıkamayacağız. | Open Subtitles | أتعرفين، يطاردنا الكثير من الأشخاص... إذا لم نعثر على هاتف يعمل قريباً ونطلب المساعدة... لن ننجو من تلك الليلة |
Anlaşılan o ki, dekan, adı L.L. ile başlayan birinden bir telefon almış. | Open Subtitles | يبدو أن العميد تلقى إتصالاً من محسن مهم أول حرفين من أسمه ل.ل |
Yedi hafta sonra, ailemden bir telefon daha aldım. | TED | فخلال سبعة اسابيع أتلقى اتصالاً من عائلتي يقول .. |
Lokomotifte bir telsiz ve aşağıda jetonlu bir telefon var. | Open Subtitles | هناك راديو في القاطرة و تليفون عمومي بالأسفل في الصالة |
Sanırım bu sabah kuzeni Nathan'dan bir telefon aldım. | Open Subtitles | استقبل اتصالا من ناثان قريبنا على مااعتقد |
Önce bir telefon etmem gerek. İzninizle. | Open Subtitles | إنني فقط أحتاج لأن أقوم بمكالمة هاتفية أولاً المعذرة |
Sizi uşak ofisine götüreceğim. Malikaneye bağlı bir telefon var. | Open Subtitles | سآخذكم إلى مكتب رئيس الخدم، هناك هاتف مُتصلٌ مباشرة بالقصر. |
- Benim gibi tam donanımlı kızlar için bir telefon yapmalılar. | Open Subtitles | -عليهم ان يصنعوا هاتف من اجل اصابع النساء التي تتعرق ؟ |
Yardım programına bir telefon edeceğim ve her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | اتصال واحد لبرنامج مساعدة الموظفين وسيكون كل شيء على ما يرام |