"biraz su" - Traduction Turc en Arabe

    • بعض الماء
        
    • بعض المياه
        
    • ببعض الماء
        
    • القليل من الماء
        
    • بَعْض الماءِ
        
    • بعض من الماء
        
    • بعضاً من الماء
        
    • لبعض الماء
        
    • المزيد من الماء
        
    • كأس ماء
        
    • بعض الماءِ
        
    • قليلاً من الماء
        
    • كأساً من الماء
        
    • كوب من الماء
        
    • قليل من الماء
        
    Haydi bir soralım bakalım biraz su içmemize izin verecekler mi? Open Subtitles تعال ، لنذهب ونرى إذا كانوا سيدعوننا نحصل على بعض الماء
    Haydi bir soralım bakalım biraz su içmemize izin verecekler mi? Open Subtitles تعال ، لنذهب ونرى إذا كانوا سيدعوننا نحصل على بعض الماء
    Charlie, bırak onu. Git biraz su al. Belki susuz kalmışsındır. Open Subtitles تشارلى, أتركه, اذهب و خذ بعض الماء, ربما أنت مصاب بالجفاف
    Kutup bölgelerinde biraz su olduğunu düşünüyoruz. Kuzey ve Güney kutuplarında donmuş bölgeler var. TED ونعتقد أنه يوجد بعض المياه في أكواب أقطاب المريخ حيث يوجد مايشبه الكوب .. في قطب المريخ الشمالي والجنوبي
    Pete. Bu yağ kalın gibi. Belki biraz su eklemeliyim. Open Subtitles .بيت, يبدو الزيت لزجاً قليلاً ربما عليّ إضافة بعض الماء
    Gidip biraz su getireyim ve bu lekeyi silmeyim, kurulayayım. Open Subtitles دعني أجد بعض الماء و سأقوم بالمس,و ليس مسح هذا
    Üçüncü birasını içerken, susuz kalmaması için biraz su içmesini söyledim. Open Subtitles لكن مع جعتها الثالثة، اقترحت أن تتناول بعض الماء لتبقى رطبة.
    Orada bir gerzek gibi dikilmesene! Git bayana biraz su getir! Open Subtitles لا تقف هكذا مثل الاحمق اذهب واحظر للسيدة بعض الماء
    Dinle, biraz su, bandaj ve antiseptik gerekiyor. Çabuk! Open Subtitles فلتحضري بعض الماء والضمادات وايضا المطهرات
    Arabam susadı. biraz su alabilir miyim? Open Subtitles سيارتي عطشى هل استطيع ان احصل على بعض الماء
    biraz su iç. Susuz kalmanı istemeyiz. Open Subtitles ها هم بعض الماء أنا لن أتركك تبدأ وأنت عطشاناً
    Soğutucunuzdan biraz su alabilir miyim? Open Subtitles أستطيع ان ااخذ بعض الماء من مبرد سيارتك ، من فضلك ، يا سيدي؟
    -Şuna biraz su verelim. -Bunu yapmayın. Open Subtitles أحضر بعض الماء لهذا لن أفعل ذلك أيها المأمور
    Buraya biraz su getir1 Şu kutuları çekin. Open Subtitles احضر بعض الماء الى هنا ابعد هذه الصناديق
    John, Mr. Beckett'a biraz su getirir misin, lütfen? Open Subtitles جون ، اجلب بعض الماء للسيد ، باكت رجاءًا
    Bize biraz su ver, günlerdir su içmedik. Open Subtitles إعطنا بعض الماء ، لم يكن لدينا ماء لعدة أيام.
    "Şurup biterse, şişeye biraz su koyup çalkala, şurup çoğalsın. Open Subtitles لو انتهى المصل ضع بعض الماء في الزجاجة وخضها
    biraz su bul ve bu iğrenç tanığı yıkayıp çıkar ellerinden. Open Subtitles احضر بعض المياه وأزل هذا الشاهد الوسخ عن يديك
    Bayan, biraz su alabilir miyim, ilaçım için? Open Subtitles سيدتي .. ممكن ان تأتيني ببعض الماء من أجل تناول دوائي
    Benim için şu brendiye biraz su katabilir misiniz acaba? Open Subtitles اتسأل إن كان بإمكانك وضع القليل من الماء فى هذا الكأس , يا سيدى
    Mataranızda biraz su var mı acaba? Open Subtitles هل يصدف أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ بَعْض الماءِ في تلك الحاوية؟
    Zahmet olmazsa, biraz su rica edeceğim. Open Subtitles ارغب في تناول بعض من الماء لو ان هذا لن يُحدث اية مشاكل
    Sanırım biraz su yuttun ama iyi olacaksın. Open Subtitles أعتقد بأنكِ شربتِ بعضاً من الماء ولكن ستكونين بخير
    Dediğim gibi, sadece biraz su istedim ve sonra da yolumuza gideceğiz. Open Subtitles مثل ما قلت أنامجبر لبعض الماء ونحن سنكون على طريقنا
    Aşağıya biraz su getirir misin? Open Subtitles هل تمانع بان تحضر للأسفل المزيد من الماء ؟
    Bende "Susadım, bana biraz su ver" diyorum. Open Subtitles وأجيبها أنا : "أعطيني كأس ماء ، أنا عطشان"
    biraz su alacağım, tamam mı? Open Subtitles سأَحصل على بعض الماءِ ، حسناً ؟
    Lanet olsun, bak,işte biraz su içiyor. Open Subtitles اللعنة أنظر، ها هي تَشْربُ قليلاً من الماء
    - Size biraz su getireyim. Open Subtitles دعني أجلب لك كأساً من الماء.
    biraz su, lütfen. Open Subtitles كوب من الماء من فضلك
    biraz su alabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أحصل على قليل من الماء رجاءاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus