"birimin" - Traduction Turc en Arabe

    • الوحدة
        
    • وحدتك
        
    Şerif ile bir telefon görüşmesi yaptım. birimin başına benim geçmemi istiyor. Open Subtitles لقد أنهيت للتو الحديث على الهاتف مع مدير الشرطة أن أدير الوحدة
    Yarın sabah Cleo Eller'ın cinayetini araştırmak için özel bir birimin kurulduğunu açıklayacağım. Open Subtitles سأعلن صباح الغد عن تشكيلة الوحدة الخاصة للتحقيق في جريمة قتل كليو إللر
    Bu birimin asıl amacı zekice ve sağduyulu kararlar vermek. Open Subtitles كل ما تدور حوله هذه الوحدة هو المهارة والتقدير والحكم
    Niye sadece benimle konuşuyorsunuz? Yedek birimin geçen haftayı, hayatta kalma yeteneklerinizi incelemekle geçirmiş. Open Subtitles وحدتك قضت إجازة الأسبوع الماضي في مراجعة مهارات البقاء؟
    birimin bizi öldürmeye çalıştığını düşünce sanırım biraz nefes alabiliriz. Open Subtitles , بالنظر إلى كيف أن وحدتك حاولت قتلنا أظن أن هذا ما يستحقونه
    Bu da birin ne olduğuna bağlıdır, birimin ne olduğuna bağlıdır. TED ذلك يعتمد على ماهية الوحدة. لذا فلتلفكروا في جميع تلك الأوقات في الرياضيات حين كتبتم رقم واحد.
    Gizli Dosyalar olarak bilinen birimin parçasıydım. Open Subtitles أنا كنت جزء الوحدة المعروفة بالملفات المجهولة.
    Bauer uçağına saldıran birimin Albay Samuels diye birine bağlı olduğunu söyledi. Open Subtitles باور اخبرنى ان رئيس الوحدة الضاربة متصلة بالكولونيل صموئيل
    Bu da, Hoke'un evindeki birimin seri numarası. Open Subtitles هذا هو الرقم التسلسلي لتلك الوحدة , وحدة في بيت لهوك.
    O birimin ihtiyacı olan şey sayın delege, onları iyice denetleyecek bir gözetmen. Open Subtitles كل ما تحتاجه الوحدة أيها المفوّض هو الإشراف الملائم
    Çalıştığım birimin yalnızca Virginia'da olduğunu biliyorsun. Open Subtitles الوحدة التي اعمل بها هي الوحدة الوحيدة التي تغادر فيرجينيا تعرفين ذلك
    Herneyse, bunun anlamı bu birimin, birkaç gün kullanım dışı kalacak olması. Open Subtitles على اية حال انه فقط يعني ان هذه الوحدة ستكون خارج الخدمة لبعض الوقت
    Sadece bu birimin değil bu şehrin değil, bütün Amerika Birleşik Devletleri'ndeki FBI'ın başındadır. Open Subtitles ليس هذه الوحدة ليس المكتب الميداني ولكن مكتب
    Fakat bizzat birimin içinde bulunmana gerek yok. Open Subtitles وساعدت بتصميم الوحدة , لا داعي أن تشتركي بها
    Şimdi, şununla başlayalım. Bu birimin sloganı bile yok. Open Subtitles الآن، كبداية، هذه الوحدة لا تملك حتى شعار.
    Seni bu birimin başında görmek istemememin 600 farklı sebebi var. Open Subtitles والان هناك 600 سبب يؤكد لم لم اكن اريدك ان تكون مسؤول عن الوحدة
    Eyalet Savcısının da birimin bir üyesi olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم أن النائب العام عضوًا في هذه الوحدة
    Ve şimdi tüm birimin, arkadaşlarının hepsi gitti. Open Subtitles وحدتك الان بأكملها، أصدقائك، ولت جميع.
    Binbaşı, yarın saat 08:00'de, senin birimin P2A-509'da keşfe çıkacak. Open Subtitles ماجور , في (الساعة 0800) غدا وحدتك مكلفة للذهاب للقطاع (بي2اي-509).
    - Senin birimin işini mi bitirdi? Open Subtitles وحدتك قضت عليه -نعم هذا صحيح
    Senin birimin Skynet Merkezi'ni bombalamakla görevli. Open Subtitles وحدتك ستقوم بإلقاء القنابل في مركز (سكاي نت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus