"birkaç şey" - Traduction Turc en Arabe

    • بعض الأمور
        
    • بعض الاشياء
        
    • بضع كلمات
        
    • بضعة أمور
        
    • بعض الأغراض
        
    • بعض الأشياء التي
        
    • بعض الكلمات
        
    • أشياء قليلة
        
    • عدد قليل من الأشياء
        
    • عدة أشياء
        
    • شيئين
        
    • ببعض الأشياء
        
    • بضعة أغراض
        
    • بضعة اشياء
        
    • بعض الأشياء التى
        
    Ve destansı kazançların online dünyada mümkün olmasını sağlayan birkaç şey fark ettim. TED وبدأت بملاحظة بعض الأمور والتي تجعل الفوز الأسطوري ممكنة في العوالم الإفتراضية.
    Biz çalışmak için birkaç şey var üst katta, olacak. Open Subtitles . سنكون بالأعلى ، لدينا بعض الأمور لنعمل عليها
    Şimdi ise yaptığım yüzlerce yürüyüş görüşmesinden sonra birkaç şey öğrendim. TED حتى الآن، بعد مئات من هذا المشي الى الاجتماعات، لقد تعلمت بعض الاشياء.
    Tüm yapacağın, megafondan korsanlara birkaç şey söylemek. Open Subtitles آل كل ما عليك فعله هو قول بضع كلمات للمختطفين عبر مكبر الصوت
    İzin verirseniz, programımı yeniden düzenlemek için birkaç şey yapmam gerekiyor. Open Subtitles هلاّ فقط تعذراني لدي بضعة أمور عليّ ترتيبها ضمن جدولي
    - birkaç şey buldum. Open Subtitles أحضرت بعض الأغراض الآلة الكاتبة كانت هناك
    Sana burada birkaç şey göstermek isityorum üzerinde uğraştığımız şeyleri Open Subtitles أنا أحب ان أريك بعض الأشياء التي نقوم بها هنا
    Mükemmel sölenimizle karnımızı tıka basa doyurmadan önce birkaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles والآن .. يجب أن اقول بعض الكلمات قبل أن تغادروا وليمتنا الفخمه
    Aslında, oğlunda senden birkaç şey öğrenebilir. Open Subtitles كل شيء يبدو رائعاً، في الحقيقة يمكن لابنك أن يتعلم بعض الأمور منك
    Çok anlamam ama yıllardır birkaç şey öğrendim. Open Subtitles لا أعرف الكثير لكني تعلمت بعض الأمور عبر السنوات
    Demek ki bayılmışsan ve yolun ortasında yatıyorsan, birkaç şey kaçırabiliyorsun. Open Subtitles كما يبدو، عندما تفقد وعيك وتكون ممدداّ في وسط الطريق تفوتك بعض الأمور
    Şahsen, ABD hükümetinin, Yugoslav hükümetine bırakmadan önce Tesla'nın belgelerinde değerli birkaç şey aramış olabileceği düşüncesindeyim. Open Subtitles انا شخصيا اظن ان حكومه الولايات المتحده قد غضت النظر عن بعض الاشياء القيمه في مستندات تيسلا قبل ارسالها الي يوجوسلافيا
    birkaç şey almak için Wesley'in benimle gelmesini istedim. Open Subtitles لقد ارغمت ويسلى ان يأتي معي لاحضار بعض الاشياء
    Klitle ilgili duymanızı istediğim birkaç şey var. Open Subtitles يوجد بعض الاشياء استطيع ان اقولها عن الكليت اريدكم ان تسمعوها
    birkaç şey söylemek ve ardından sizleri rahat bırakmak istiyorum. Open Subtitles بأن اقول بضع كلمات ثم أدعكم تنجزون عملكم بروية
    Elinde sihirli bir asası olan ölümsüz bir deli adamla başa çıkmaya çalışıyoruz o yüzden birkaç şey konusunda endişelendiğim kesin. Open Subtitles نواجه مخلّدًا خبلًا مسلّحًا بعصا سحريّة، لذا ثمّة بضعة أمور تقلق بالي.
    Çıldırmak üzereydim. Eve gidip birkaç şey aldım. Open Subtitles كنت كالمجنون هنا فذهبت للمنزل و أحضرت بعض الأغراض
    faydalı olacağını umduğumuz birkaç şey ekledik biz de. TED و أضفنا بعض الأشياء التي نتمنى بأنها تكون مفيدة لكم
    Jack Van Meter, benden birkaç şey söylememi istemişti. Open Subtitles حسناً , جاك فان ميتر طلب مني بإلقــاء بعض الكلمات الجيدة اليـوم
    Ben birkaç şey daha görüyorum, ve bu buzları eritiyor. Open Subtitles أنا أرى أشياء قليلة أيضا و أنها قادرة على اذابة الجليد
    Ona açıklamam gereken birkaç şey var. Open Subtitles لدي عدد قليل من الأشياء أريد يذهب أكثر معها.
    Hayatın uzun vadeli eğilimlerine bakıp evrim ne istiyor diye sorarsak, birkaç şey görebiliriz. TED وإذا أخذنا الإتجاه ذا المدى البعيد للحياة، إن بدأنا بالقول، ماذا يريد التطوّر؟ هناك عدة أشياء سنراها.
    Cinsel olarak da tecrübesiz gibi geldi. birkaç şey öğretmem gerekirdi yani. Open Subtitles ربما لا يملك خبرة جنسية كبيرة وأنني سأضطر لتعليمه شيئًا أو شيئين
    Parasetamolden arındırıp, birkaç şey yapıyorsun. Open Subtitles اذا تخلصت من الباراسيتامول قمتُ ببعض الأشياء
    Ailemiz arabada bekliyor. Bizi birkaç şey almak için gönderdiler. Open Subtitles والداي في السيّارة بالخارج وقد أرسلانا لإحضار بضعة أغراض
    birkaç şey var; birincisi, tüm beyaz eşyalar fiyata dâhil ikincisi, evin bir önceki sahipleri orada öldürüldü ve üçüncüsü de daha yeni küf denetlemesi yapıldı. Open Subtitles مهلاً، هناك بضعة اشياء.. اولاً.. كل الاجهزة مُتضمنة مع المنزل.
    Dürüst olmak gerekirse, unutmayı sorun etmeyeceğim birkaç şey var. Open Subtitles لكى أكون صادقة.. هناك بعض الأشياء التى لا اهتم بنسيانها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus