birkaç saniye için, belki de başka birisinin hayatını kurtaracağız. | Open Subtitles | لا أطلب منك سوى بضعة ثواني لتنقذ حياة شخص آخر |
Ama yanımdaki saate göre birkaç saniye geçmişti sadece. | Open Subtitles | رغم ذلك بساعتِي، التي كَانتْ مَعي، فقط بضعة ثواني عَبرتْ. |
Winn, ben geldim diye kalkmana gerek yok. birkaç saniye sonra gideceğim. Hayır. | Open Subtitles | ليس عليك المغادرة بسببي لن أبقى هنا غير بضع ثواني |
Bir adamın kapıdan çıkıp birkaç saniye sonra geri döndüğünü gördüm. | Open Subtitles | رأيت رجلًا يدخل من الباب ومن ثم يعود بعد عدة ثواني |
birkaç saniye sessizlik oldu çünkü psişik yeteneklerini konuşturması gerekiyordu. | Open Subtitles | وتبقي صامتة لبضع ثوان لأنها كانت تقيمني نفسياً علي الهاتف |
birkaç saniye içinde düzeltemezsen haber ver. | Open Subtitles | حاول أن تسترجعها في خلال بضع ثوانٍ اعلمني حين تسترجعها |
Ön iticilere güç verecek bir yama yaratabileceğimi düşünüyorum, ama birkaç saniye sürecek. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن أنجح في تهيئة طريق جانبي الذي سيُوصل الطاقة إلى أجهزة الدفع الأمامية لكن الأمر سيستغرق بضع لحظات |
birkaç saniye daha, hâlâ tereddüt içindesin sanki... ayrılmak için ondan, kendinden... onu hayal ettiğin bu aynı yerde... kaybolan hayali tekrar belirebilirmiş gibi... ürkekçe veya ümitvâr... bu bağı kaybetme korkun öyle... | Open Subtitles | بضعة ثواني اخرى حيث كنت واقفا مترددا للانفصال عنه, عن نفسي كما لو أن صورته الباهتة قد ظهرت مرة اخرى |
Sadece birkaç saniye sürecek. Eğer içeri girebilirsek... - Hayır, hayır gerçekten olmaz. | Open Subtitles | لن نبقى أكثر من بضعة ثواني إذا سمحتي لنا بالدخول لبضعة ثواني |
Biliyorum canın yanıyor. Ama sadece birkaç saniye sürecek. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يؤلم لكنه سيستغرق بضعة ثواني فقط |
Bazen birkaç saniye bile yeterinden fazladır oyuncakçı | Open Subtitles | احياناً بضعة ثواني تكون اكثر من اللازم صانع الالعاب |
Bu lanet şeyi yönlendirmek birkaç saniye fazla sürüyor. | Open Subtitles | تحريك هذا الشيء اللعين يستغرق أكثر من بضع ثواني |
Size okumanız için birkaç saniye vereceğim sonrasında, eğer Gary'nin önerisini kabul ediyorsanız alkışlayın. | TED | وسوف امنحكم بضع ثواني لتقرأوها وبعد ذلك اريدكم ان تصفقوا لمجاراة "غاري" في عرضه |
Genelde birkaç saniye sonra bu his kaybolur. | Open Subtitles | عادة, تزول هذه الحالة بعد بضع ثواني |
Daha sonra kısa dinlenme süresi. birkaç saniye olabilir. | TED | وهنالك فترة اراحة صغيرة .. قد تستغرق عدة ثواني .. |
Moleküllerin şişenin içinde dağılmasını birkaç saniye bekliyoruz | TED | والآن ليس علينا سوى الانتظار لبضع ثوان حتى تنتشرالجزيئات داخل الزجاجة. |
Onları bulup etkisiz hale getirmeniz birkaç saniye sürer. | Open Subtitles | لذا لن تستغرق في إيجادهم وأسرهم إلّا بضع ثوانٍ. |
Eğer tutmazsa, bunları kullanın. Size birkaç saniye kazandırır. | Open Subtitles | وإن لم ينجح ذلك فإستخدم هذهِ، ستمهلكَ بضع لحظات. |
birkaç saniye bekleyip enzimlerin kortizole bağlanıp bağlanmadığına bakacağız. | Open Subtitles | ننتظر بعض الثواني و نرى لو أن الانزيمات التحمت بالكورتيزول |
birkaç saniye sonrasındaysa bilgisayarda kendi kendine birtakım işler dönmeye başlar, ki bu genelde kötüye işarettir. | TED | بعد عدة ثوان. الأمور تبدأ تحدث على الحاسوب من تلقاء نفسها، عادة ما تكون هذه علامة سيئة. |
Guinevere radarda görünmedi, ancak bir an için. Sadece birkaç saniye gözden kayboldu. | Open Subtitles | فقد بدا أن جوينيفير قد خرجت عن مجال المراقبة،لكنها لم تختفِ إلا لثوان معدودة |
Bu da birkaç saniye önce öğrendiklerimizi sildiğimiz andı. | Open Subtitles | وبهذه اللحضة قمنا بنقض الدرس الذي تعلمناه قبل ثواني قليلة |
Ama adamlarınızın bölgeye gelişi, diğerlerinden birkaç saniye sonra. Neden? | Open Subtitles | لكن مرت ثواني معدودة فقط قبل أن يستجيب رجالك, لماذا؟ |
birkaç saniye sonra Yvonne öyle miyavlamaya başladı ki alerjim azdı. | Open Subtitles | خلال ثواني بَدأتْ إيفون بالخَرْخَرَة لذا بصوت عالي حساسياتي رَفستْ في. |
Motoru hazırla da birkaç saniye, motora benzin gitsin. | Open Subtitles | قم بتشغيل المحرك وأنتظر بضع ثوانى حتى تتأكد أن الوقود قد وصل للمحرك |
dedi. birkaç saniye sonra, bana sordu: "Peki sen ne iş yaparsın?" | TED | بعد بضعة ثوان سألني: إذن ما عملك ؟ |