"borçları" - Traduction Turc en Arabe

    • ديون
        
    • الديون
        
    • ديونه
        
    • القروض
        
    • قروض
        
    • مدينون
        
    • يدينون
        
    • ديونهم
        
    • اقترضت
        
    • ديونها
        
    • مدينين
        
    • تُغفر ذنوب
        
    • ديونٌ
        
    • القرضْ
        
    Ödenmemiş borçları ya da ortadan kaybolmak için herhangi bir nedeni var mı? Open Subtitles هل كان لديها اى ديون غير مسددة اى سبب لترغب فى الاختفاء ؟
    Bir çok öğrenim kredileri, kumar borçları Ve kaybettiği çiftliği. Open Subtitles الكثير من القروض الطلابية، ديون مُقامرة وتلك المزرعة ستتهاوى سريعاً.
    Şunu fark ettiler ki ada ve kıyı uluslarının borçları onları koruma amaçlarına ulaştıracak yegane şey. TED لقد أدركوا أن الديون على الجزر والأمم الساحلية هي نفسها ما سيمكنهم من تحقيق أهدافهم للحفاظ على البيئة البحرية.
    Bu borçları tek elde toplamana yardım edersem, hatta yükünü hafifletirsem, acaba beni kazıklamaya kalkar mısın? Open Subtitles إذا ساعدتك في تسديد هذه الديون حتىبفوائدقليلة.. هل تخالني شخص يمكنك العبث معه؟
    Babam ölünce borçları yüzünden ev dahil hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles عندما توفي والدي، أخذت ديونه كل شيء، بما في ذلك منزل.
    Ödenecek borçları var galiba. Ya da sen tipi değilsin. Open Subtitles لديه بعض القروض ليدفعها او انكى لستى من نوعه المفضل
    - Pekâlâ, borçları ödemek için başka borçlar da almıştım. Open Subtitles حسناً، أتضح أني أخذت عدة قروض لأسدد عدة قروض أخرى
    Kumar borçları yüzünden intihar etti. Ben ödemek zorunda kaldım hepsini. Open Subtitles وقام أبي بقتل نفسه بسبب ديون القمار واضطررت لتسديد ذاك الدين
    Kocanın bana olan borçları öderseniz, size daha hızlı ulaşabilirler. Open Subtitles انها قد تصل بسرعه إذا تم سداد ديون زوجك لي
    Duydum ki, Maleeni'nin büyük kumar borçları varmış. Open Subtitles ذلك، وأنا أسمع ماليني جمع بعض ديون القمار الكبيرة الجميلة.
    Sınırın açılmasıyla, Latin Amerika borçları siliniyor. Open Subtitles لإلغاء جميع ديون أمريكا اللاتينية مقابل فتح الحدود
    Sağlık harcamaları üniversite borçları, kreş masrafları ve sınırı aşmaktan korkmamıza sebep olan her şeyin boyunduruğundan kurtulmayı başardığımızda o zaman dikkat edin. Open Subtitles تعلم إذا أزلنا ديون الفواتير الطبية قروض الكليات العناية اليومية وكل شئ أخر يجعلنا خائفين للحيد عن الطريق
    Eski borçları kapatma vakti, Lionel. Open Subtitles حان الوقت لتسديد الديون القديمة يا ليونيل
    Onun bu duruma gelmesine neden olan borçları hakkında hiç bir şey bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم شيئا عن الديون التي أتت به إلى هنا.
    Sen başarılı olup borçları ödeyecek duruma gelmiş olsan bile benim için hiçbir şey değişmezdi. Open Subtitles أنت نجحت وحتى لو كنت قد سددت كل تلك الديون بسبب ذلك لاشيء سيتغير بالنسبة لي
    bunlar sonra dönerler hisseye ve borçları temizler . Open Subtitles ...بعد ذلك حول هذه السندات إلى أسهم ودفع كل ديونه...
    Ev ipoteği borçları, araba kredileri, şirket maaşları. Open Subtitles رهانات عقارية, قروض سيارات, سجل مرتبات شركة
    Üniversite parasını ödeyemeyecek kadar fakir oldukları için, kredi kuruluşlarına bir trilyon dolardan fazla kredi borçları var. TED فقراء جداً ليتحملوا تكاليف الجامعة، وهم الآن مدينون للمقرضين بأكثر من ترلليون دولار أمريكي.
    400,000 dolar borçları olduğunu söylediler ben de ileride bir sorun çıkmasın diye 450 bin çektim. Open Subtitles لقد قالوا انهم يدينون لهم ب400 الف دولار لذا اخذت 450 الف لتجنب الشعور السي في المستقبل
    Usta, siz gittikten sonra alacaklılar her gün borçları için geldi. Open Subtitles سيدى بعد رحيلك ظل الدائنين يطلبون ديونهم
    Bu senet alınan borçları gösteriyor. Open Subtitles هذه الأدوات صنفوا الأموال التي اقترضت
    Sigorta şirketleri, bankalar ayrıca NASDAQ ve diğer şeyler borçları için zaman kazanıyor. Open Subtitles من شركات التأمين ، البنوك كل الشركات تحصل على مهلة لتدفع ديونها
    Faturayı hallettim. Bana bir iyilik borçları vardı. Open Subtitles لقد توليت أمر حسابهم عندك لأنهم مدينين لي في السابق
    Kumar borçları ve ihanetlerinin bağışlanması için. Open Subtitles لقد صلى من أجل أن تُغفر ذنوب القمار والإلحاد فوراً في تلك الغرفة
    Onun ödenmemiş malum borçları faiziyle, gün geçtikçe artıyor, bununla ilgilenilmesi gerek. Open Subtitles ديونٌ مستحقة عليه و التي يجب التعامل معها
    borçları ödemek için tutumlu olmalıydık, ama bu bizim geleceğimizdi ve evi yapmalıydım. Open Subtitles نحن كان لا بُدَّ أنْ نَشْدَّ أحزمتَنا لتسديد دُفْعاتِ القرضْ ,لَكنَّه كَانَ مستقبلَنا وأنا وَصلتُ إلى تَشْييدُ بيتِي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus