"bu şehrin" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه البلدة
        
    • في هذه المدينة
        
    • لهذه المدينة
        
    • هذه المدينه
        
    • تلك المدينة
        
    • بهذه المدينة
        
    • أن هذه المدينة
        
    • هذه المدينةِ
        
    • فى هذه المدينة
        
    • فهذه المدينة
        
    • تلك البلده
        
    • من هذه المدينة
        
    • هاته البلدة
        
    • هذه المدينة ليس
        
    • هذة المدينة
        
    İnanın bana, kasırga olmasaydı da Bu şehrin iyi bir yenilemeye ihtiyacı vardı. Open Subtitles و دعني أُخبرك، حتى من دون العاصفَة تحتاجُ هذه البلدة تحديثاً أو تحديثين
    Mallarla dolu Bu şehrin en güzel yanı ise kadınlardı. Open Subtitles وأفضل شيء فى هذه البلدة المليئة بالموارد الوافرة. هو النساء.
    Kardeşlerinizle birlikte, Bu şehrin baş köşesine oturacaksınız. Open Subtitles مع إخوتك الجدد أنت ستحتل المركز الأول في هذه المدينة
    Bu şehrin tabiatının tuzağına düşsün diye. Open Subtitles دعوه يقع فريسة للطبيعة الرائعة لهذه المدينة
    Bu şehrin insanları bir süre sonra sakinleşecek. Lütfen sabırlı olsun. Open Subtitles السكان في هذه المدينه سيهدؤن بعد قليل لذلك أرجوك كن صبورا,
    Onlara defalarca söyledim, ama onlar benim Bu şehrin korunması ve güvenliğiyle ilgili düşüncelerimi hiç desteklemediler. Open Subtitles لقد اخبرتهم ذلك, ولكن لم يعيروا قولى اهمية طالما ان ارائي تعمل فى اتجاه امن وحماية تلك المدينة.
    Bu şehrin patronunun sen olduğu düşünülüyor. Open Subtitles . أنك لست في مركز سياسي في هذه البلدة أنت تديره لأن الناس يعتقدوا أنك تديره
    Eskiden Bu şehrin suçlularının inandığı değerler vardı. Open Subtitles المجرمون في هذه البلدة كانوا يؤمنون باشياء
    Doğrusu Bu şehrin bana senden daha fazla ihtiyacı var. Open Subtitles الحقيقة هذه البلدة تحتاجني أكثر مما تحتاجك
    Demek istediğim Bu şehrin her yerinde pirinç var. Open Subtitles أعنـي أن هنالك أرز في كل مكان في هذه البلدة
    Bu şehrin insanlarının canı ne çekiyor? Open Subtitles الذي يشتهيه الناس في هذه البلدة هذه الأيام
    Bu şehrin trafiği beni öldürecek. Open Subtitles الزحمة في هذه المدينة .ستكون سببا لوفاتي
    Bu şehrin 1 milyon doları yok! Open Subtitles تبا وارن, لا يوجد مليون دولار في هذه المدينة
    Benim işim Bu şehrin insanlarını korumak... ve sen buna izin vermeyeceksin. Open Subtitles عملي حماية الناس في هذه المدينة و أنت لا تدعني
    Son iki gündür yaşananların, Bu şehrin yaşadığı ... ... en acı veren trajedi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن ما حدث خلال اليومين الماضيين لهذه المدينة هو الأكثر إيلاماَ
    Zamanında Bu şehrin gözde ve sağlıklı çocuğu neden 50 yaşına geldiğinde kendine zarar veren ve evsiz bir insana dönüştü? Open Subtitles لمَ شخص يبدو سليماً ومحبوباً لهذه المدينة يصبح مشوهاً تقريباً ومتشرداً في سن 50 عام؟
    Bu şehrin harika bir toplu taşıma sistemi olduğunun farkında mısın? Open Subtitles أنت على علم ان هذه المدينه لديها نظام نقل عام ممتاز؟
    Bu şehrin sahip olduğu bir şey varsa, o da, açlıktan ölen bir sürü sanatçıdır. Open Subtitles وإذا كانت تلك المدينة تشتهر بشئ فهى تشتهر بكثرة الفنانين المغمورين
    Bu şehrin dörtte biri yaklaşık 70 bloğu kuşatır. Open Subtitles الجواب : الحيّ الفرنسي بهذه المدينة يتضمّن 70 بناية
    Tanrım. Bu şehrin o zirkonyayı bu kadar çok sevdiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هذه المدينة تحب تلك الألماسة بذلك القدر
    Vatandaşlar Devriyede programı Bu şehrin tarihindeki en büyük gizli polis operasyonunun içine etti! Open Subtitles مواطنوكَ على الدوريةِ اتنفخوا الأكبر الوحيد تاَلْسعُ تحت غطاء عمليةً الشرطة في تأريخِ هذه المدينةِ!
    Bu şehrin belediye başkanı olman için üçünden ikisini ikna etmen gerek. Open Subtitles تحتاج إلى إثنين من أصل ثلاث ليتم إنتخابك عمدة فى هذه المدينة
    Bu şehrin bana ihtiyacı var. Open Subtitles فهذه المدينة تحتاجني
    Bayanlar ve baylar, az önce Bu şehrin karşılaşacağı belki de en önemli haberi aldık. Open Subtitles اعزائى المشاهدين هذا الخبر من المحتمل اكبرالأخبار العاجلة التى قد رأتها تلك البلده يوما ما
    Hayır, hayır. Bu şehrin de, ülkenin de bir parçası değilmişiz. Open Subtitles نحن لسنا جزءاً من هذه المدينة ولا من هذا البلد حتى
    Bu şehrin ihtiyacı olan kahraman benim. Open Subtitles انا هو البطل الذي تحتاجه هاته البلدة.
    Dr. Kinney sadece Bu şehrin değil tüm ülkenin en iyi cerrahlarından biridir. Open Subtitles د. كيني, هي الأفضل في هذه المدينة ليس في سائر البلاد
    - Callahan Bu şehrin yüz karasısın! Open Subtitles حسناً,كالاهان .أظنك عار على هذة المدينة... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus