İnanın bana, kasırga olmasaydı da Bu şehrin iyi bir yenilemeye ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | و دعني أُخبرك، حتى من دون العاصفَة تحتاجُ هذه البلدة تحديثاً أو تحديثين |
Mallarla dolu Bu şehrin en güzel yanı ise kadınlardı. | Open Subtitles | وأفضل شيء فى هذه البلدة المليئة بالموارد الوافرة. هو النساء. |
Kardeşlerinizle birlikte, Bu şehrin baş köşesine oturacaksınız. | Open Subtitles | مع إخوتك الجدد أنت ستحتل المركز الأول في هذه المدينة |
Bu şehrin tabiatının tuzağına düşsün diye. | Open Subtitles | دعوه يقع فريسة للطبيعة الرائعة لهذه المدينة |
Bu şehrin insanları bir süre sonra sakinleşecek. Lütfen sabırlı olsun. | Open Subtitles | السكان في هذه المدينه سيهدؤن بعد قليل لذلك أرجوك كن صبورا, |
Onlara defalarca söyledim, ama onlar benim Bu şehrin korunması ve güvenliğiyle ilgili düşüncelerimi hiç desteklemediler. | Open Subtitles | لقد اخبرتهم ذلك, ولكن لم يعيروا قولى اهمية طالما ان ارائي تعمل فى اتجاه امن وحماية تلك المدينة. |
Bu şehrin patronunun sen olduğu düşünülüyor. | Open Subtitles | . أنك لست في مركز سياسي في هذه البلدة أنت تديره لأن الناس يعتقدوا أنك تديره |
Eskiden Bu şehrin suçlularının inandığı değerler vardı. | Open Subtitles | المجرمون في هذه البلدة كانوا يؤمنون باشياء |
Doğrusu Bu şehrin bana senden daha fazla ihtiyacı var. | Open Subtitles | الحقيقة هذه البلدة تحتاجني أكثر مما تحتاجك |
Demek istediğim Bu şehrin her yerinde pirinç var. | Open Subtitles | أعنـي أن هنالك أرز في كل مكان في هذه البلدة |
Bu şehrin insanlarının canı ne çekiyor? | Open Subtitles | الذي يشتهيه الناس في هذه البلدة هذه الأيام |
Bu şehrin trafiği beni öldürecek. | Open Subtitles | الزحمة في هذه المدينة .ستكون سببا لوفاتي |
Bu şehrin 1 milyon doları yok! | Open Subtitles | تبا وارن, لا يوجد مليون دولار في هذه المدينة |
Benim işim Bu şehrin insanlarını korumak... ve sen buna izin vermeyeceksin. | Open Subtitles | عملي حماية الناس في هذه المدينة و أنت لا تدعني |
Son iki gündür yaşananların, Bu şehrin yaşadığı ... ... en acı veren trajedi olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن ما حدث خلال اليومين الماضيين لهذه المدينة هو الأكثر إيلاماَ |
Zamanında Bu şehrin gözde ve sağlıklı çocuğu neden 50 yaşına geldiğinde kendine zarar veren ve evsiz bir insana dönüştü? | Open Subtitles | لمَ شخص يبدو سليماً ومحبوباً لهذه المدينة يصبح مشوهاً تقريباً ومتشرداً في سن 50 عام؟ |
Bu şehrin harika bir toplu taşıma sistemi olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | أنت على علم ان هذه المدينه لديها نظام نقل عام ممتاز؟ |
Bu şehrin sahip olduğu bir şey varsa, o da, açlıktan ölen bir sürü sanatçıdır. | Open Subtitles | وإذا كانت تلك المدينة تشتهر بشئ فهى تشتهر بكثرة الفنانين المغمورين |
Bu şehrin dörtte biri yaklaşık 70 bloğu kuşatır. | Open Subtitles | الجواب : الحيّ الفرنسي بهذه المدينة يتضمّن 70 بناية |
Tanrım. Bu şehrin o zirkonyayı bu kadar çok sevdiğini bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن هذه المدينة تحب تلك الألماسة بذلك القدر |
Vatandaşlar Devriyede programı Bu şehrin tarihindeki en büyük gizli polis operasyonunun içine etti! | Open Subtitles | مواطنوكَ على الدوريةِ اتنفخوا الأكبر الوحيد تاَلْسعُ تحت غطاء عمليةً الشرطة في تأريخِ هذه المدينةِ! |
Bu şehrin belediye başkanı olman için üçünden ikisini ikna etmen gerek. | Open Subtitles | تحتاج إلى إثنين من أصل ثلاث ليتم إنتخابك عمدة فى هذه المدينة |
Bu şehrin bana ihtiyacı var. | Open Subtitles | فهذه المدينة تحتاجني |
Bayanlar ve baylar, az önce Bu şehrin karşılaşacağı belki de en önemli haberi aldık. | Open Subtitles | اعزائى المشاهدين هذا الخبر من المحتمل اكبرالأخبار العاجلة التى قد رأتها تلك البلده يوما ما |
Hayır, hayır. Bu şehrin de, ülkenin de bir parçası değilmişiz. | Open Subtitles | نحن لسنا جزءاً من هذه المدينة ولا من هذا البلد حتى |
Bu şehrin ihtiyacı olan kahraman benim. | Open Subtitles | انا هو البطل الذي تحتاجه هاته البلدة. |
Dr. Kinney sadece Bu şehrin değil tüm ülkenin en iyi cerrahlarından biridir. | Open Subtitles | د. كيني, هي الأفضل في هذه المدينة ليس في سائر البلاد |
- Callahan Bu şehrin yüz karasısın! | Open Subtitles | حسناً,كالاهان .أظنك عار على هذة المدينة... . |