"bunu kendim" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا بنفسي
        
    • بذلك بنفسي
        
    • ذلك بنفسي
        
    • هذا بمفردي
        
    • ذلك بنفسى
        
    • ذلك لنفسي
        
    • هذا لوحدي
        
    • بهذا لوحدي
        
    • هذا لنفسى
        
    • هذا لنفسي
        
    • ويَحْلُّ هذه نفسي
        
    • هذا الأمر بنفسي
        
    • قطعت تذكرة
        
    • أكن الملكة
        
    • به لوحدي هذا كله لوحدي
        
    Bunu kendim de yapabilirdim. Hatta ben ödemek zorunda kaldım. Open Subtitles يمكنني ان أفعل هذا بنفسي حتى أني دفعت ثمن الطعام
    Bir daha hiç çalışmasam bile, Bunu kendim yapmış olurum. Open Subtitles اذا لم اعمل مجدداً ، على الاقل فقد فعلت هذا بنفسي
    Ve burada beklememin tek sebebinin Bunu kendim söylemek istemem oldugunu da söyle. Open Subtitles أخبرها أن سبب بقائي الوحيد هنا هو لاخبارها بذلك بنفسي
    Hepinize güveniyorum ama, ama Bunu kendim halletmeliyim. Open Subtitles أعلم أنكم ستساعدوني جيداً لكن يجب أن أعمل ذلك بنفسي
    Bunu kendim yapabilirim. Michael gibi düşünebilirim. Open Subtitles أتسطيع فعل هذا بمفردي أستطيع التفكير مثل مايكب
    Ben Bunu kendim yapardım. Ama cesaretim olmadı. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك بنفسى و لكن كانت تنقصنى الشجاعة
    Bunu kendim için yapıyorum. Open Subtitles أنا أفعل ذلك لنفسي.
    Koltuklarım kabardı ama Bunu kendim halledeceğim, sağ ol. Open Subtitles اشعر بالإطراء, لكن لا شكراً, يمكنني حل هذا بنفسي.
    Bunu kendim ekledim. Çok yüreksizdi, pis herife yalvarıyordu. Open Subtitles قمت بإضافة هذا بنفسي إنها ضعيفة وتستمر في إستجدائه
    Sağ ol, ama yardım istemiyorum. Bunu kendim yapmak istiyorum. Open Subtitles شكراً، لكنني لا أبحث عن المساعدة، أريد أن أفعل هذا بنفسي
    Lynn, işin aslı, oraya gidebilseydim Bunu kendim yapacaktım ama yeterince yakın değilim. Open Subtitles ,لو أن بإمكاني الوصول إلى هناك، كنت سأفعل هذا بنفسي ولكني لست قريباً منها بالدرجة الكافية
    Sen robotsun. Ben kırmızı unsurum. Bunu kendim yazdım. Open Subtitles أنتَ روبوت وأنا عميل مُفعل كتبت هذا بنفسي.
    Ben de sağlam bir hackerim. Eğer isteseydim, Bunu kendim de bulabilirdim. Open Subtitles أنا مخترقة محترمة، كان بإستطاعتي الحصول على هذا بنفسي إن أردت.
    Eğer dioramamı bio-diorama-rama'ya götürmeye geldiysen Bunu kendim de yapabilirim. Open Subtitles إذا كنت هنا لمساعدتي على نقل مشروعي إلى المعرض فيمكنني ان أقول بذلك بنفسي
    Anne, uzun bir gün oldu. Bunu kendim yapabilirim, göt herif. Open Subtitles أستطيع القيام بذلك بنفسي أيها الحقير
    Gecenin içinde yapayalnızken Bunu kendim yazdım. Open Subtitles كَتبتُ ذلك بنفسي عندما كُنْتُ وحدي في الليلِ
    Tamam sen bilirsin o zaman çünkü Bunu kendim de yapabilirim. Open Subtitles إذن فاخرج ، لأنني يمكن أن أفعل ذلك بنفسي
    Myron, senin iyi birisi olduğunu düşünüyorum ama Bunu kendim halletmeliyim. Open Subtitles أظنك رجلاً صالحاً يا "مايرون" و لكن سأفعل هذا بمفردي
    Buna müteşekkirim ama,... ..Bunu kendim bitirmek istiyorum. Open Subtitles .. حسناً،أنا أقدّرلكهذا،لكن. لكنى أريد إنهاء ذلك بنفسى
    Bunu kendim için yapıyorum. Open Subtitles أنا سأفعل ذلك لنفسي.
    Özel bir yardıma ihtiyacım yok. Bunu kendim yapabilirim. Open Subtitles انا لا أريد أي مساعدة خاصة يمكنني فعل هذا لوحدي
    Yani, Bunu kendim yapmak zorunda kalırsam, bu beni ve adamlarımı büyük bir riske sokacak; Open Subtitles أعني أنه لو اضطررت لأن أقوم بهذا لوحدي سيضعني ذلك أنا و فريقي كله في مخاطر عظيمة، هل هذا ما تريده؟
    Bunu kendim yaptım. Open Subtitles لقد جلبت هذا لنفسى
    Bunu kendim için olduğu kadar senin için de yaptım. Open Subtitles أنا فعلت هذا لنفسي بقدر ما هو لك
    Yaptıklarını düşünecek olursak Bunu kendim kontrol etmeliyim. Open Subtitles نعم ، حسناً بالرجوع إلى سجلاتك لربما أحتاج أن أتأكد من هذا الأمر بنفسي
    Bunu kendim de yapabilirdim. Open Subtitles و ساكون قد قطعت تذكرة للجحيم
    Senin de dediğin gibi ben Arendelle kraliçesiyim. Bırak da kraliçelik yapıp Bunu kendim halledeyim. Open Subtitles كما قلت، أنا ملكة "آرينديل" لذا دعني أكن الملكة...
    Hayır, Bunu kendim yazdım. Open Subtitles لقد قمت به لوحدي هذا كله لوحدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus