"burada hiçbir" - Traduction Turc en Arabe

    • هنا ولا
        
    • لا يوجد هنا
        
    • لذا لما نقرأه
        
    • لا شئ هنا
        
    • شيئًا هنا
        
    Burada hiçbir şey yapmadan durarak ulaşma şansımızdan daha çok. Open Subtitles احتمالات افضل من وقوفنا هنا ولا نعمل شيء، هيا بنا.
    Dediğim gibi, Burada hiçbir şey yok. Tek bir ışık bile yok. Open Subtitles أخبرتكِ لا يوجد شيء هنا ولا حتى ضوء مرئي
    Burada hiçbir şey siyah beyaz değildir. Open Subtitles لا يوجد هنا ما هو أسود و أبيض,
    Burada hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء، لا يوجد هنا أي شيء
    - Burada hiçbir siyahın kitabı yok. - Bunu neden okuyoruz, peki? Open Subtitles ـ بالطبع لا يوجد كتاب لرجل أسود ـ لذا لما نقرأه ؟
    Kimliğin olmadan, Burada hiçbir şey değilsin, Raphaela. Open Subtitles بدون هذه الهوية فأنت لا شئ هنا يا رفائيلا
    O ortaklığı sana miras olarak mı verdiler ne yaptılar bilmiyorum ama o küçük hissenin Burada hiçbir önemi yok. Open Subtitles لا أدري إن ماكان أحدهم أورثه إليك، لكن حصتكِ الضئيلة لا تعني شيئًا هنا.
    Burada hiçbir şey yapmadan öylece oturamayız. O nereye gidiyor? O testere droidi benimle değil. Open Subtitles لا يمكننا ان نقف هنا ولا نفعل اى شئ الى اين انت ذاهب؟ هذا الالى ليس معي
    Telefon ettiğinizde, buradaki herkese sordum Burada hiçbir O'Malley yok. Open Subtitles .... عندما قمت بالاتصال , سألت كل من بالدار هنا ولا يوجد احدا بأسم اوماللى هنا ...
    Burada hiçbir şey yapmadan dikilmemi mi istiyorsun? Open Subtitles أتريدين منى أن أقف هنا ولا أفعل شئ ؟
    Burada hiçbir şey yapmadan otursa mıydım? Open Subtitles ماذا أردت مني (ألين) أن أجلس هنا ولا أفعل شيء ؟
    Bunların hepsi beyazların. - Burada hiçbir siyahın kitabı yok. Open Subtitles ـ بالطبع لا يوجد كتاب لرجل أسود ـ لذا لما نقرأه ؟
    Burada hiçbir şey eskisi gibi olmayacak, değil mi? Open Subtitles لا شئ هنا بالجوار سيعود كما كان أليس كذلك ؟ ؟
    Burada hiçbir şey bana babamı hatırlatmıyor. Open Subtitles لا شئ هنا يذكرنى بأبى
    Yapamam. İnanın bana denedim. Üzgünüm ama Burada hiçbir şey hissetmiyorum. Open Subtitles لا يمكنني، صدقني لقد حاولت، آسفة، لا أستشعر شيئًا هنا.
    Güvenilir bir yer işletiyorum. Burada hiçbir şey bulamazsınız. Open Subtitles أدير منزلًأ نزيهًا لن تجد شيئًا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus