"burası benim" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا هو بلدي
        
    • هذا مكان
        
    • هنا حيث
        
    • هذا هو المكان الذي
        
    • هذا منزلي
        
    • إنه لي
        
    • هذا حيث
        
    • هذا هو بيتي
        
    • هذا مكاني
        
    • هذه غرفتي
        
    • هذا مقعدي
        
    • هذه مملكتي
        
    • هذه منطقتي
        
    • هذه هي غرفتي
        
    • إنه بيتي
        
    Burası benim dünyam, kimin kazanıp kimin kaybedeceğine ben karar veririm. Open Subtitles هذا هو بلدي العالم. أنا يقرر من يفوز ومن يخسر.
    - Bir gün verin. - Burası benim evim. Open Subtitles هذا هو بلدي وأنا المنزل يمكن أن تفعل ما أريد
    Burası benim yerim... çalışma alanım. Git başka yerde öpüş. Open Subtitles هذا مكان عملي, هذا مكان عملي, اذهبي و قومي بالتقبيل في مكان آخر.
    Aranızda Kuzey Pennsylvani'dan olan var mı bilmiyorum. Fakat Burası benim küçücük ciğerlerimle ilk 19 yılımı geçirdiğim yerdi. TED لا أعرف إن كان أي شخص ينحدر من شمال شرق بنسلفانيا. لكن هنا حيث قضيت أول 19 عاماً مع رئتي الصغيرتين.
    Burası benim genç bir adam olarak bestelediğim bazı parçaların ilk defa sahnelendiği yer. TED هذا هو المكان الذي عُزِفت فيه ما ألّفته من الموسيقى و أنا شاب.
    - Ama ben hep bu lambaları kullanırım. Bak baba. Burası benim evim. Open Subtitles هذا منزلي فهل لي ان احصل على شيء واحد كما اريد؟
    Burası benim! Bunların hepsi benim! Open Subtitles إنه لي هذا كله لي
    Burası benim için her şeyin başladığı yer... bitişi de burada olacak. Open Subtitles هذا حيث بَدأَ لي. هذا حيث يَنتهي.
    Bak, Burası benim evim ve sen benim karımsın ben nerede, sen de orada. Open Subtitles إسمعي، هذا هو بيتي وأنتِ زوجتي وأنتِ هنا لأنني أنا هنا
    Burası benim mekanım, yalnızca ben çalışıyorum. Open Subtitles هذا مكاني الشخصي. أنا الوحيدة التي تتمرن هنا.
    Burası benim odam ve kimse beni buradan çıkaramaz, ...benim küstah oğlum bile. Open Subtitles هذه غرفتي ولن يستطيع احد ان يخرجها مني وحتي ولوكان علي رأسهم ابني الكبير
    - İşte Burası benim yerim. Open Subtitles الآن هذا هو بلدي النوع من المكان.
    İkincisi, Burası benim suç mahallim ve ben çok titiz biriyim. Open Subtitles ثانيا... هذا هو بلدي مسرح الجريمة، وأنا دقيق للغاية.
    Burası benim muhasebe bürom Bayan Matilda, oturmayı seveceğiniz bir oda olarak düşünmemiştim. Open Subtitles هذا مكان حساباتي ,آنسة ماتيلدا ليس غرفة أظنك سترغبين بالجلوس فيها
    Burası benim sigara içme yerimdi ama. Open Subtitles أعتقد أنك ستستوعب أن هذا مكان التدخين الخاص بي.
    Burası benim sevdiğim giysileri çıkartıp nefret ettiklerimi giymeye gittiğim yer. Open Subtitles حسناً , هنا حيث سأذهب لأخلع الملابس التي أفضلها وإرتداء الملابس التي أمقت
    Burası benim yaşadığım yer. Burası benim evim. Open Subtitles هذا هو المكان الذي اعيش فيه هذا هو بيتي.
    Burası benim evim. Arkadaşlarımla ilgileniyorsun. Open Subtitles هذا منزلي ، هؤلاء أصدقائي الذين علينا التعامُل معهُم.
    Burayı ben inşa ettim. Burası benim! Open Subtitles -لقد بنيت هذا , إنه لي
    Jess de baş nedime, ve ben de şahsen, Burası benim coştuğum kısım. Open Subtitles "جيس" وصيفة الشرف . وأنا نفسي شخصياً , هذا حيث أنفصل
    Burası benim çiftlik evim burada Çok değerli eşyalarım vardı benimle gelin Ama yangını söndürmemiz gerekiyor Open Subtitles هذا هو بيتي الريفي .امتلك به الكثير من الأشياء الثمينة جدا. انسها و تعال معنا لكن يجب ان نطفأ هذا الحريق
    Burası benim evim. Open Subtitles وهي تحمله لترجعه إلي الشرق الأوسط حسناً , هذا مكاني , إذاً
    Burası benim odam. Beni yalnız bırak. Open Subtitles انا لااريد التحدث مع احد هذه غرفتي واريد البقاء وحدي
    Tamam... üzgünüm hanımefendi, Burası benim koltuğum. Open Subtitles حسناً , آسف يا سيدة ولكن هذا مقعدي
    Burası benim krallığım ve burası için savaşacağım. Open Subtitles هذه مملكتي و سأقاتل مِنْ أجلها
    Burası benim mahallem, ben buralıyım. Tam şurada ilk bisikletimi çaldırmıştım! Open Subtitles هذه منطقتي , من أين أنا لقد سرقت دراجتي ألأولى هناك
    Burası benim odam. Saygılı ol ve çık. Open Subtitles هذه هي غرفتي ، أرجو منك التعامل معها باحترام والخروج منها
    Burası sadece farklı bir yer. Burası benim mekanım. Open Subtitles هذا ليس مجرد مكان آخر إنه بيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus