"buraya neden" - Traduction Turc en Arabe

    • سبب وجودنا هنا
        
    • لم أنت هنا
        
    • لماذا نحن هنا
        
    • لمَ أنا هنا
        
    Bakın adada bir katil olduğunu biliyoruz. Buraya neden geldiğimizi bilen birisi. Open Subtitles نحن نعلم أن هناك قاتل على الجزيرة شخص ما يعلم سبب وجودنا هنا
    Kafam karıştı. Buraya neden geldiğimizi unuttum. Sonra onlarla karşılaştık. Open Subtitles لقد أرتبكت فحسب نسيت سبب وجودنا هنا
    - Şimdi, Buraya neden geldiğinizi anlatacak mısınız? - Ve tabi ki James Kirk'ü nerede bulabileceğimi. Open Subtitles و الآن، إخبرني لم أنت هنا ؟
    - Buraya neden geldiğini hatırlatmak istedim. Open Subtitles -لا أعتقد أنك تتذكر لم أنت هنا
    Bayan Buraya neden geldiğimizi sormaya korktunuz. Open Subtitles سيدتي، أنت تَخْشين . سُؤالنا لماذا نحن هنا
    Resimlere bakarsanız Buraya neden geldiğimizi anlarsınız. Open Subtitles . ؟ ألقو نظرة على الصور وستفهمون لماذا نحن هنا
    Baba, Buraya neden geldiğimi merak etmiyor musun? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف لمَ أنا هنا يا أبي؟
    Buraya neden geldiğimizi hatırla. Open Subtitles تذكر سبب وجودنا هنا.
    Buraya neden silahla geldin? Open Subtitles لم أنت هنا مع مسدس؟
    Buraya neden düştün, Yılan? Open Subtitles لم أنت هنا يا(أفعى)؟
    - Rocky, Buraya neden geldiğimizi unutma. Open Subtitles حسنا , روكي , حاول أن تتذكر لماذا نحن هنا
    Amacım bu konunun önemini azaltmak değil beyler ama Buraya neden geldiğimizi unutmayalım. Open Subtitles إنظروا يارفاق, لا أقصد الإنقاص من أهمية هذا الشي ولكن.. فلنتذكر لماذا نحن هنا
    Buraya neden getirildiğimizi söyler misiniz? Open Subtitles أخبرنا لماذا نحن هنا في مركزِ فضاء ناسا
    Ben gerçekten Buraya neden geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم لمَ أنا هنا (كريمر) تحدث إليّ بشأن المجيء إلى هنا
    Buraya neden geldiğimi biliyorsun. Open Subtitles تعرف لمَ أنا هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus