"cehalet" - Traduction Turc en Arabe

    • الجهل
        
    • جهل
        
    • والجهل
        
    • جهالة
        
    • التجاهل
        
    • جهلاً
        
    "ÖĞRENMENİN ÖNÜNDEKİ EN BÜYÜK ENGEL cehalet DEĞİL, BİLGİ SAHİBİ OLDUĞUNU SANMAKTIR." Open Subtitles ليس الجهل هو العائق الأكبر في وجه الاكتشاف؛ وإنما هو وهم المعرفة.
    "cehalet" kelimesini, elbette kısmen de olsa bilinçli bir şekilde tahrik etmek için kullanıyorum, çünkü cehaletin çok fazla kötü çağrışımı var ve bunların hiçbirini kastetmiyorum. TED وأستعمل الآن كلمة ''جهل''، بطبيعة الحال، متعمدا أن أكون مستفزا بشكل ما، لأن الجهل يملك الكثير من الدلالات السلبية وبالتأكيد لا أقصد أي من تلك الدلالات.
    Bence mükemmel bir düşünce, bütünüyle bilinçli cehalet. TED أظن أنها فكرة ممتازة: الجهل الواعي التام.
    Açılış konuşmaları yargılamayı; iyiyle kötü, gerçekle cehalet arasındaki muazzam bir mücadele olarak sundu. Open Subtitles قدّمت البيانات الإفتتاحيّة على أنّ المحاكمة صراع كبير بين الخير والشرّ, بين الحقيقة والجهل.
    Psikanalistler, insanların bilgi için ihtiraslı olmadığını ama cehalet için ihtiraslı olduğunu çok iyi biliyorlar. TED يعرف الأخصائيون النفسيون جيدًا أن الناس عكس المتوقع لا يمتلكون شغف المعرفة لكن يتحَرون إلى الجهل
    Başka bir grup, daha geniş bir Amerikalı grubu aldık ve soruyu cehalet örtüsü ile sorduk. TED لذلك أخذنا مجموعة كبيرة أخرى من الأمريكيين وسألناهم السؤال بحجاب الجهل.
    Teknemizle, Dünya'mızla olan ilişkimizi gerçekten düşünürsek daha çok cehalet ve açgözlülük hikâyesi olabilir. TED إذا فكرنا حقاً بعلاقتنا مع قاربنا، مع أرضنا، ربما نجد المزيد من قصة الجهل والجشع.
    * Kafeslenmiş ruhlar ağlar siyah diller yalan söyler * cehalet duvarlarının arkasında * bana kayıtsızlıkla zırhlanmış Open Subtitles أرواح صغيرة تصرخ ألسن سوداء تكذب خلف كلام الجهل مسلحين بالتجاهل ضدي
    Üç boyutlu haritaya baktığımızda bariz bir cehalet konisi görüyoruz. Open Subtitles وإن نظرنا إلى الخريطة ثلاثية الأبعاد سنرى قمعاً من الجهل لا تخطئه العين
    Çocukların sizin gibi cehalet içinde yetiştirilmesi mi gerekir? Open Subtitles أتعتقد أن الأطفال يجب أن يربوا في الجهل بعاداتنا؟
    insanlar gerçeği bilmek istemediği için cehalet bu kadar uzun süre baskın geldi. Open Subtitles وقد ساد الجهل فقط لأن الناس لا يريدون معرفة الحقيقة.
    İhtiyacın olan her şey var: cehalet ve minnettarlık. Open Subtitles لذا لديه كل ما تحتاجينه في عشيقك من الجهل والامتنان
    cehalet mutluluktur, adamım. Open Subtitles إن الجهل يُعد نعمة يا صاح, لقد كنتُ بخير مسبقًا.
    Burada çok fazla kin var, çok fazla cehalet... çok fazla mantıksız uyum var. Open Subtitles يوجد هنا الكثير من الكراهيه و الجهل الزائد لا تلتزمون بشيئ
    Yemek Servisini düzenleyen kukla ustalarının, menüden cehalet ve adaletsizliği çıkarmalarının vakti geldi de geçiyor. Open Subtitles انه وقت مناسب للرؤساء التافهين لاخذ الجهل والظلم من قائمة الطعام
    Ben cehaletten kaçtım sonunda cehalet Azrail'im oldu. Open Subtitles لقد هربت من الجهل. والآن أنا أموت بسبب الجهل.
    cehalet uydurmak için burda arkadaş oldular Open Subtitles ليس له داعىّ إختلاق الجهل وعدم المعرفه فنحنُ هُنا جميعاً أصدقاء.
    Şimdi, bu cehalet, malesef, sosyal seviyede pek yardımcı değil. TED لكن يبقى جهل الحقيقة عاملًا معيقًا على المستوى الاجتماعي
    En sevdiğim ilham kaynağım Emily Dickinson'ın bir sözü ile başlayacağım. "Merak ne bilgidir ne de cehalet. TED سوف أبدأ بملهمتي المفضلة, اميلي ديكينسون التي قالت ان التساؤل لا يعتبر معرفة و لا هو جهل
    "Görmeden inananlara ne mutlu". - Yaşasın körü körüne inanç ve cehalet! Open Subtitles "سعداء هم أولئك الذي لا يرون لكنهم يؤمنون" يحيا الإيمان الأعمى والجهل
    O buralı değil. cehalet ona bunları yaptırmış. Open Subtitles إنها ليس من هنا لقد فعل هذا عن جهالة
    Dedektif, eğer cehalet bir uyuşturucu olsaydı senin kafan her daim iyi olurdu. Open Subtitles أيها المحقق، لو كان التجاهل مخدر، لكنت مرتفعاً طوال الوقت
    cehalet mutluluk verebilir ama yine de cehalettir. Open Subtitles قد تسمونه نعمة الجهل لكنه مازال جهلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus