Ama her birinizi temin ederim ki bu aşağılık eylemler cezasız kalmayacaktır. | Open Subtitles | لكنني اؤكد لكل اميريكي ان هذه الافعال الدنيئه لن تمر دون عقاب |
Masun insanların canlarını alan ve cezasız kalan katillerin kahkahalarını duymadınız mı? | Open Subtitles | أتسمعون ضحكات المجرمين؟ من أخذوا حياة الناس الأبرياء وعاشوا من دون عقاب |
Ona bir zanaat öğretmem için yalvardı ama hiçbir sevap cezasız kalmaz. | Open Subtitles | توسّلت لي ، لتعليمه العمل و لكن الأمر لا يسير دون عقاب |
Bu yozlaşma ve yozlaşmaya bağlı cezasız kalma kültürünü yok etmeye kararlıyız. | TED | نحن عازمون على التخلص من ثقافة الفساد ومن ثقافة الإفلات من العقاب التي تترافق مع الفساد. |
Rehineler kötü bir davranışta bulunursa bu cezasız kalamaz. | Open Subtitles | إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته |
Tüm geceyi dışarıda geçirme cezasız kalmaz. | Open Subtitles | ببقائك خارجاً طوال الليل, لن تبق بدون عقاب |
Ama inan bana, bu davranışın cezasız kalmaz. | Open Subtitles | لكن صدقيني , فان سلوكا مثل هذا لا يمكن أن يمر دون عقاب |
Seni öldürmeyeceğim ama cezasız da bırakmayacağım. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقتلك، ولكنك لن تذهب بدون عقاب |
Öyleyse lejyonların, ihanetlerinin... cezasız kalmayacağını öğrenmeli. | Open Subtitles | إذن يجب أن تُعلم الفيالق أن خيانتهم لن تمر دون عقاب |
Bu suçu işleyen korkaklar cezasız kalmamalı. | Open Subtitles | الجبناء الذين ارتكبوا هذا العمل الإجرامي يجب إلا يمر دون عقاب |
Öyleyse lejyonların, ihanetlerinin... cezasız kalmayacağını öğrenmeli. | Open Subtitles | إذن يجب أن تُعلم الفيالق أن خيانتهم لن تمر دون عقاب |
Bu hain saldırıyı cezasız bırakamayız. | Open Subtitles | لا يمككنا ان نسمح ان يمر هذا الهجوم الغادر دون عقاب |
Ve hiçbir iyiliğin cezasız kalmayacağının canlı kanıtı Bayan Norbury. | Open Subtitles | ثم كانت مسز نوبورى. والتى كانت تعمل على إ أن العمل السىء لا يذهب بدون عقاب. |
Yeraltı yoluyla cezasız giderdim gerçekten kindar koparmak olduğunu düşündün mü? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن انتقامك و دخولك إلى العالم السفلي سيكون بدون عقاب ؟ أننا سندع هذا يحصل باستمرار ؟ |
Masun insanların canlarını alan ve cezasız kalan katillerin kahkahalarını duymadınız mı? | Open Subtitles | سيد موغي؟ أتسمعون ضحكات المجرمين؟ من أخذوا حياة الناس الأبرياء وعاشوا من دون عقاب |
Demek ki hiç bir iyilik cezasız kalmazmış. | Open Subtitles | أعتقد أن العمل الغير جيد لا يذهب بدون عقاب |
Eğer karşılıklı saygı çerçevesinde yaşamaya devam etmek istiyorsak işlediğiniz bu kabahatin cezasız kalmaması konusunda eminim ki benimle aynı fikirde olacaksınız. | Open Subtitles | لا بد أنكم توافقون معي أنه لا يمكنني أن أمرر فعلتكم دون عقاب إذا أردنا أن نستمر بحياتنا باحترام متبادل |
Bu tarz suçların cezasız kalmasına izin vermeyeceğim ve umut ediyorum ki böyle bir olay bir daha çocuklarımızın başına gelmesin. | Open Subtitles | لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم |
Zamanında bir adam öldürüp cezasız yırttım. | Open Subtitles | أتعلم؟ قتلتُ رجلاً مرّة وأفلتّ من العقاب |
Bize yapılmış direkt bir saldırıyı cezasız bırakamam. | Open Subtitles | أنا آسفة، لا أستطيعُ السماح بتهديد مباشر لنا، يفلت من العقاب |
Rehineler kötü bir davranışta bulunursa bu cezasız kalamaz. | Open Subtitles | إنك لا تستطيع إنتظار أحد الرهائن لضغط جرس الإنذار بدون معاقبته |
Lalar'ın ölümü cezasız kalmayacak. | Open Subtitles | لا يجبُ أن يذهبَ موتُ (لالار) بدونِ عِقاب |
Bunun cezasız kalmayacağı konusunda sizi temin ederim. | Open Subtitles | اني اؤكد لك انك لن تعاقب |
Yaptığı şeyin cezasız kalmasına izin vermem. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَتْركَه إذهبْ بدون عقابَ لما هو يُعْمَلُ إلينا. |