Yanlış davranılan bir doktordan insanları uyaran bir kahramana dönüştü. | TED | تحول من شخص أساء التصرف إلى البطل الذي حذر الناس. |
Yani, bunu en son yaptığında, hayat boyu bağlılığa dönüştü, | Open Subtitles | أعني أنك آخر مرة أحببت تحول إلى إرتباط كل العمر |
Notlar yavaşça, oğlumun okumayı öğrendikten sonrası için tasarlanan bir mektuba dönüştü. | TED | تحولت الملاحظات شيئاً فشيئاً إلى رسالة مخصصة لابني بمجرد أن يتعلم القراءة. |
Ama senden nefret edemezdim, bu yüzden nefretim delice bir korkuya dönüştü. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أكرهكِ ، لذا فقد تحولت كراهيتي إلى خوف مجنون |
Ama kendisini hiç gözetmeden başkalarına adadığı için, Price'ın yaşamı parçalanarak kaosa dönüştü. | Open Subtitles | لكن, لكونه إهتمّ للآخرين بصورة مُفرطة, تحوّلت حياته لفوضى عارمة. |
Son 200 yılda çok daha gözü kara birine dönüştü. | Open Subtitles | أعترف أنها اصبحت متهوره على مدى السنوات الـ 200 الماضية |
İki tarafta çok sıkı iyi mücadele ediyor, ama skor 29, İskoçya ise 7, bu karşılaşma Highland'in şovuna dönüştü. | Open Subtitles | كان هناك الغاء جيدة على كلا الجانبين ولكن في 29 و 7 لاسكتلندا هذا المعرض قد تحول في عيادة هايلاند |
Belli ki katilimiz de çekiyor ve ikisi de tehlikeli psikopatlara dönüştü. | Open Subtitles | من الظاهر، أن قاتلنا يعاني منها أيضا، وكلاما تحول إلى مجنونين خطيرين. |
Paralar bir kere pula dönüştü mü, başka iş kalmıyor. Mühimmat. | Open Subtitles | بعد تحول المال إلى رقاقات هذا كل ما هو عليه، ذخيرة |
Homer, her zaman istediğim ama aslında hiç istemediğim adama dönüştü. | Open Subtitles | وهومر تحول إلى الرجل الذي أردته دائما والذي حقا لا أريده |
Bir anda o hatırlayamadığı bir kaç saniye bir kaç saate dönüştü. | Open Subtitles | لذا فجاة فإن هذه الثواني القليلة التي نسيها ، تحولت لعدة ساعات |
Ve bir tanesi havuç soyacağı adlı küçük şeye dönüştü. | Open Subtitles | وواحدة من هذة الافكار تحولت لشئ صغير يسمى قشارة الجزر |
Biplemeye başladı sonra buna dönüştü ve uçup gitmeye çalıştı. | Open Subtitles | بدأت بإصدار صوت آلي ثم تحولت لطائر يريد الهروب غريب. |
O zamanlar her ne duygularım vardıysa, hepsi nefrete dönüştü. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّاًكانتمشاعريآنذاك.. فقد تحوّلت إلى الكره الآن. |
Gerçekten öyle karardı ki içim dünya, bu güzelim yapı çorak bir kayalığa dönüştü gözümde. | Open Subtitles | اصبحت فى حالة من الكابة بحيث صرت بهذا الاطار الجميل ارى الارض تبدو وكانها نتؤ جسدي عقيم |
Az önce gördüğünüz hareketsiz grafik işte buna dönüştü. | TED | ومن ثمّ فإن ذلك الرسم البياني المسطّح الذي رأيتموه لتوّكم تحوّل إلى هذا. |
O bastırılmış hisler daha sonra Gölge Adam'a dönüştü ve babam kontrolden çıktı. Sonuç olarak taşkınlığını bana gösterdi. | TED | هذه المشاعر التي جرى قمعُها أصبحت رجل ظلٍ فيما بعد، وأصبح خارجًا عن السيطرة، أخيرًا أطلق تيار مكبوتاته عليّ. |
Şimdi de uzun bıyıklı, kısık gözlü bir yüze dönüştü. | Open Subtitles | والآن, تتحول الى وجه رجل كامل ذو شارب وعيون ضيقة |
fasulye hariç hiçbirşeye paramız yetmiyor. İşte bizim barınma ihtiyacımız ticarete böyle dönüştü, | TED | لا نستطيع ان نأكل أى شىء عدا البقوليات. هذا هو مسكننا أصبح سلعة. |
Aldığımı sandığım an, bu birden güzel sözle söylenmiş bir kovulmaya dönüştü, | Open Subtitles | ظننت مرة أني حصلت، لكن اتضح فيما بعد أنه طرد بكلمات جميلة |
Bu da küçük bir topluluğa, neredeyse denizi savunan büyük bir insan hareketine dönüştü. | TED | فكبر الأمر حتى أصبح تجمعًا صغيرًا، إلى أن صار حركة كاملة من الناس الذين يدافعون عن البحر. |
Hepsi öldü ya da bu canavarlara dönüştü. | Open Subtitles | جلاس انه هو لقد ماتوا جميعا أو تحولوا لتلك الوحوش المحيطه بنا |
Ve o günden sonra dokunduğum her yiyecek pastaya dönüştü. | Open Subtitles | و منذ ذاك اليوم أي طعام ألمسه يتحول إلى كعك |
Başta yüksek ve anlaşılmaz olan sesler, aniden bir melodiye dönüştü. | TED | والأصوات التي كانت من قبل مرتفعة ومشوهة، فجأة صارت لحنا. |
Kuşlar mayalandı ve kiviak olarak bilinen Inuit lezzetine dönüştü. | Open Subtitles | لقد تخمَّرت الطيور الآن وأصبحت الطعام الشهي المعروف بـ كيفياك |
Ben geldi, Glory'ye dönüştü, çocuğu kaptı ve kayboldu, hatırlasanıza. | Open Subtitles | بين أتي وتحول إلي جلوري أختطفت الطفلة واختفت , أتتذكرون؟ |