"dönmüştü" - Traduction Turc en Arabe

    • عاد
        
    • عادت
        
    • عادَ
        
    • عائداً
        
    • تحولت إلى
        
    Hayır, rüyamda babam geri dönmüştü ve yine beni dövüyordu. Open Subtitles ممم، مم لا، حلمت بأن والدي قد عاد وضربني ثانية
    O dönemde Newton verem salgınından kaçmak için aile çiftliğine dönmüştü. Open Subtitles حين عاد نيوتن إلى مزرعة عائلته هربا من تفشي وباء الطاعون
    Zil çalmadan önce sandviçini bitirmek üzere geri dönmüştü. Sonra zil çaldı. Open Subtitles وقد عاد في الوقت المناسب لينهي شطيرته قبل الجرس، ثم قُرع الجرس
    Temmuzda yaşanan o 2 günün sonrasında köyde hayat normale dönmüştü. Open Subtitles بعد هذين اليومين من أيام تموز الحياة في القرية عادت لطبيعتها
    Bu odada, çocukluk anıları ve çocukluğun saflığı geri dönmüştü. Open Subtitles في هذه الغرفة ، كل لحظة من طفولته و براءته النقية قد عادت إلى ذاكرته
    Toy'un arkadaşı Patrick Keenan geçtiğimiz Salı günü sağ salim eve dönmüştü. Open Subtitles لعبة صديقة باتريك كينان عاد الى الوطن بسلام هذا يوم الثلاثاء الماضي
    Iowa Üniversitesi mezunu Bruce Heezen sonarla okyanus tabanının haritasını çıkarmak için çıktığı uzun seferden daha yeni dönmüştü. Open Subtitles بروس هيزن, طالب مُتخرج من آيوا للتو قد عاد من رحلة إستكشافية طويلة لوضع خرائط لقاع المحيط مُستخدماً السونار
    Babaları Taliban tarafından alıkoyulmuş, birkaç ay sonra ruhu sömürülmüş bir şekilde geri dönmüştü. TED أخذت حركة طالبان والدهم، ولكنه عاد بعد بضعة أشهر هيكلاً لما كان من قبل.
    Thor daha yeni Asgard'a dönmüştü. Tanrılar artık aralarında bir devin olduğunu öğrenince yeminlerini bozdular. TED كان ثور قد عاد لتوّه إلى أزغارد، الآن وبما أنّ الأسياد يعلمون بوجود عملاقٍ بينهم، تجاهلوا أيمانهم.
    Sonra bir gün kurt sürüsünün yaşlıları meclis kayasında toplandılar çünkü kaplan Shere Khan ormana geri dönmüştü. Open Subtitles وفي إحدى الليالي , أجتمع كبير الذئاب على صخرة المجلس لأن شيريخان النمر قد عاد إلى أدغالهم
    O ölmek için dönmüştü, yine de ölüm onu kabul etmedi. Open Subtitles لقد عاد من أجل الموت ولكن حتى الموت رفضه
    Paris'te bir ticaret okulunu bitirdikten sonra dönmüştü. Open Subtitles ‫عاد من باريس ‫حيث تلقى ‫بعضاَ من دراسات الأعمال
    Amelıyatsız bir transseksüel olabilirdi ama elinde yumurtalarla dönmüştü. Open Subtitles ربما ذهب بعيداً كمتحول جنسي مرجعي ولكنه عاد وهو مسلح بالبيض
    Ereksiyon olmuş bir penisi olan siyah bir heykelle dönmüştü. Open Subtitles عاد إلى المنزل ذات مرة وكان معه تمثالٌ أسود قضيبه منتصب
    Yurt dışından olduğunu biliyorum.Hindistan'dan dönmüştü. Open Subtitles علمت انها دائمة السفر و قد عادت لتوها من الهند
    Bu sezonda Homer'ın annesi geri dönmüştü ve onunla birlikte bir sürü erzak paketi ortaya çıkmıştı. Open Subtitles في وقت سابق هذه السنة أم هومر المفقودة منذ زمن بعيد.. عادت وكذلك رزمة عناية مفقودة منذ زمن طويل
    Sonraki hafta her şey normale dönmüştü. Open Subtitles خلال الأسبوع المقبل، الأمور عادت إلى وضعها الطبيعي.
    Bir sonraki Noel'de işler normale dönmüştü. Open Subtitles مع الكريسماس التالي كانت الأشياء قد عادت لطبيعتها
    Fakat kafa adamlardı. Herşey normale dönmüştü. Bak Earl sigara yok. Open Subtitles لكنهم كانوا رائعين ــ عادت الأمور الى طبيعتها ــ انظر ايرل، ما من أعقاب سجائر
    Shakspeare, Anne ve çocuklarını yıllar önce terk ettikten sonra, kemikleri sızlamaya başladığı zaman Straford'a dönmüştü. Open Subtitles كانَ شيكسبير قد تخلَّى عن آن و الأولاد قبلَ سِنين و قد عادَ لستارتفورد فقط عِندما بدأَت عِظامَهُ بالصَرير
    Kingman Cubs takımından geri dönmüştü. Open Subtitles أجل، كان (كينغمان) عائداً للتوّ من (كوبا).
    O ki bundan tam kırk yıl önce burada taşa dönmüştü. Open Subtitles التي تحولت إلى صخره في هذه الغرفة بتحديد أربعين سنه مضت اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus