Hayır, rüyamda babam geri dönmüştü ve yine beni dövüyordu. | Open Subtitles | ممم، مم لا، حلمت بأن والدي قد عاد وضربني ثانية |
O dönemde Newton verem salgınından kaçmak için aile çiftliğine dönmüştü. | Open Subtitles | حين عاد نيوتن إلى مزرعة عائلته هربا من تفشي وباء الطاعون |
Zil çalmadan önce sandviçini bitirmek üzere geri dönmüştü. Sonra zil çaldı. | Open Subtitles | وقد عاد في الوقت المناسب لينهي شطيرته قبل الجرس، ثم قُرع الجرس |
Temmuzda yaşanan o 2 günün sonrasında köyde hayat normale dönmüştü. | Open Subtitles | بعد هذين اليومين من أيام تموز الحياة في القرية عادت لطبيعتها |
Bu odada, çocukluk anıları ve çocukluğun saflığı geri dönmüştü. | Open Subtitles | في هذه الغرفة ، كل لحظة من طفولته و براءته النقية قد عادت إلى ذاكرته |
Toy'un arkadaşı Patrick Keenan geçtiğimiz Salı günü sağ salim eve dönmüştü. | Open Subtitles | لعبة صديقة باتريك كينان عاد الى الوطن بسلام هذا يوم الثلاثاء الماضي |
Iowa Üniversitesi mezunu Bruce Heezen sonarla okyanus tabanının haritasını çıkarmak için çıktığı uzun seferden daha yeni dönmüştü. | Open Subtitles | بروس هيزن, طالب مُتخرج من آيوا للتو قد عاد من رحلة إستكشافية طويلة لوضع خرائط لقاع المحيط مُستخدماً السونار |
Babaları Taliban tarafından alıkoyulmuş, birkaç ay sonra ruhu sömürülmüş bir şekilde geri dönmüştü. | TED | أخذت حركة طالبان والدهم، ولكنه عاد بعد بضعة أشهر هيكلاً لما كان من قبل. |
Thor daha yeni Asgard'a dönmüştü. Tanrılar artık aralarında bir devin olduğunu öğrenince yeminlerini bozdular. | TED | كان ثور قد عاد لتوّه إلى أزغارد، الآن وبما أنّ الأسياد يعلمون بوجود عملاقٍ بينهم، تجاهلوا أيمانهم. |
Sonra bir gün kurt sürüsünün yaşlıları meclis kayasında toplandılar çünkü kaplan Shere Khan ormana geri dönmüştü. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي , أجتمع كبير الذئاب على صخرة المجلس لأن شيريخان النمر قد عاد إلى أدغالهم |
O ölmek için dönmüştü, yine de ölüm onu kabul etmedi. | Open Subtitles | لقد عاد من أجل الموت ولكن حتى الموت رفضه |
Paris'te bir ticaret okulunu bitirdikten sonra dönmüştü. | Open Subtitles | عاد من باريس حيث تلقى بعضاَ من دراسات الأعمال |
Amelıyatsız bir transseksüel olabilirdi ama elinde yumurtalarla dönmüştü. | Open Subtitles | ربما ذهب بعيداً كمتحول جنسي مرجعي ولكنه عاد وهو مسلح بالبيض |
Ereksiyon olmuş bir penisi olan siyah bir heykelle dönmüştü. | Open Subtitles | عاد إلى المنزل ذات مرة وكان معه تمثالٌ أسود قضيبه منتصب |
Yurt dışından olduğunu biliyorum.Hindistan'dan dönmüştü. | Open Subtitles | علمت انها دائمة السفر و قد عادت لتوها من الهند |
Bu sezonda Homer'ın annesi geri dönmüştü ve onunla birlikte bir sürü erzak paketi ortaya çıkmıştı. | Open Subtitles | في وقت سابق هذه السنة أم هومر المفقودة منذ زمن بعيد.. عادت وكذلك رزمة عناية مفقودة منذ زمن طويل |
Sonraki hafta her şey normale dönmüştü. | Open Subtitles | خلال الأسبوع المقبل، الأمور عادت إلى وضعها الطبيعي. |
Bir sonraki Noel'de işler normale dönmüştü. | Open Subtitles | مع الكريسماس التالي كانت الأشياء قد عادت لطبيعتها |
Fakat kafa adamlardı. Herşey normale dönmüştü. Bak Earl sigara yok. | Open Subtitles | لكنهم كانوا رائعين ــ عادت الأمور الى طبيعتها ــ انظر ايرل، ما من أعقاب سجائر |
Shakspeare, Anne ve çocuklarını yıllar önce terk ettikten sonra, kemikleri sızlamaya başladığı zaman Straford'a dönmüştü. | Open Subtitles | كانَ شيكسبير قد تخلَّى عن آن و الأولاد قبلَ سِنين و قد عادَ لستارتفورد فقط عِندما بدأَت عِظامَهُ بالصَرير |
Kingman Cubs takımından geri dönmüştü. | Open Subtitles | أجل، كان (كينغمان) عائداً للتوّ من (كوبا). |
O ki bundan tam kırk yıl önce burada taşa dönmüştü. | Open Subtitles | التي تحولت إلى صخره في هذه الغرفة بتحديد أربعين سنه مضت اليوم |