Bunu yapmak için fikirlerin ağ yapısına geri dönmemiz lazım. | TED | حسنا، يمكننا أن نعود إلى هيكل شبكة الأفكار للقيام بذلك. |
Uzun süredir sahip olduğumuz şefkat ve empati duygularımıza dönmemiz lazım. | TED | نحن بحاجة أن نعود إلى قيم الرحمة الأولى، الرحمة و التعاطف |
Bu da işimizin başına dönmemiz gerekli demek oluyor. Hemen. | Open Subtitles | و هذا يعنى اننا يجب ان نعود جميعاً للعمل الان |
Ayrıca Butenandt'ın ipekböceği güvesini incelerken kullandığı fikirlere geri dönmemiz gerekiyor. | TED | ونحن بحاجة أيضا إلى العودة إلى الأفكار التي استخدمها بنبيوتن عندما كان يدرس دودة القز. |
Kaptan bize başaramayacağımızı, geri dönmemiz gerektiğini söyledi. | TED | أخبرنا القبطان بأننا لن نقدر على فعلها، وبأن علينا العودة بالقارب. |
Bunu yapabilmek için sürekli doğaya dönmemiz lazım. | TED | وللقيام بذلك، نحن بحاجة للعودة دائما إلى الطبيعة. |
- Yemek salonuna dönmemiz ve o insanlardan daha fazla bilgi almamız lazım. | Open Subtitles | علينا أن نعود إلى المطعم ونحصل على المزيد من المعلومات من هؤلاء الناس |
O yüzden bugünlük politik konuşmaların sona erdiyse işte geri dönmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | اذن ,اذا كنت انهيت مناورتك السياسية لهذا المساء نحتاج ان نعود لعملنا |
Geriye dönmemiz gerektiğini, Mako'ya yürüyerek dönmeye çalışıp ve başarmamız gerektiğini. | Open Subtitles | أنه يجب أن نعود ونحاول أن نلتف ونعود لماكو على الأقدام |
O tatlı olsun çünkü çok şeker. - Partiye geri dönmemiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | إنها حلوى, لأنها حلوةً جداً. ألا يجب علينا أن نعود إلى الحفله ؟ |
2009’a geri dönmemiz gerek bir meslektaşımın iyi bir fikir bulduğu zamana. | TED | كيف وصلنا إلى هناك؟ علينا أن نعود بالزمن إلى 2009، عندما امتلك أحد زملائي فكرة رائعة. |
Bunun için 12 ay öncesine, salgının başlangıcına dönmemiz gerek. | TED | حسناً، لمعرفة ذلك ،علينا أن نعود 12 شهرًا، إلى بداية هذا الوباء. |
Anlamak için Antik Yunanlara geri dönmemiz lazım. | TED | بالواقع علينا العودة إلى الوراء إلى اليونان القديمة. |
Japon elçiliğine dönmemiz daha akıllıca olabilir, Majesteleri. | Open Subtitles | سيكون من العقل العودة للمفوضية اليابانية الآن فخامتك |
Bu gece dönmemiz lazım. Konuşacak zamanımız yok. | Open Subtitles | لا علينا العودة الليلة لا يوجد لدينا أي وقت للدردشة |
Belki konuşabiliriz. Ama dönmemiz gerekiyor. Biz artık öğretmeniz ve yarın okul var. | Open Subtitles | ربما القليل من الدردشة ولكن علينا العودة نحن المعلمات الآن |
Neden uçağı geri çevirmedik efendim? Üsse geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | سيدى لماذا ندور بالطائرة يجب علينا العودة الى القاعده |
Elimizde olan tek şeye dönmemiz gerek: Cinayet aletine. | Open Subtitles | علينا العودة للشيء الوحيد الذي لدينا سلاح الجريمة |
Şu andaki pozisyonumuza ve hiper motorun maksimum hızına göre geri dönmemiz 125 yıl sürecek. | Open Subtitles | بموقعنا الحالي والسرعة القصوى للدفع الفائق سيأخذ منا 125 سنة للعودة |
Bu şeyi yeniden ayarlayabilmem için Bölüm Beş'e geri dönmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا الرجوع إلى القسم الخامس حتى أعيد معايرة هذا الشيء |
Cevap orada, biliyorum. Evimde annemin eşyalarının olduğu bir kutu var, dönmemiz gerek. | Open Subtitles | الجواب هُناك، أعلم ذلك، لديّ صندوق يحوي أغراضها في شقتي، علينا أن نرجع. |
Cicero bize, olabildiğince çabuk geri dönmemiz... ve Cumhuriyet'i kurtarmamız için yalvarıyor. | Open Subtitles | سيسريو يَستنجدانا للعَودة حالما يمكننا ذلك ويَستجدانا لحماية الجمهوريةِ. |
Baba, hemen dönmemiz lazım Geri dönmeliyiz! | Open Subtitles | أبي، علينا أن نستدير الان علينا أن نعود |
Haritaya göre sola dönmemiz gerekiyor. Sanırım. | Open Subtitles | طبقا لهذه، أعتقد أنه يجب أن نتجه يسارا |