| Benim ve Tamarack Gölü arasında 21 km. boyunca uzanan büyük dağlar vardı. | Open Subtitles | ذهبت 13 ميلا عبر الجبال القاسية والتى تفصل بينى و بين بحيرة تماراك |
| Bilmem ki. Sıcak tutacak şeyler. dağlar gece soğuk olur. | Open Subtitles | ملابس ثقيلة، لا بد أن البرد يشتدّ ليلاً في الجبال. |
| Bu kalkerli dağlar, muhteşem renklere sahip kalsiyum zengini sularla yüzü aşkın nehir tarafından beslenen tertemiz bir su kaynağına sahiptir. | Open Subtitles | في الجبال الكلسية فصول الربيع الواضحة جدا الذي شكل أكثر من 100 بحيرة ملأت بماء غني بالكلس لون غير قابل للتصديق. |
| ve sonra da iki küçük ama hoş önlerine takılmış küçük dağlar. | Open Subtitles | وبعد ذلك إثنان أصغر، مبهج لحد الآن الجبال الصَغيرة إلتصقتْ على الجبهةِ. |
| Kar beyazı şapkalarıyla anne ve baba dağlar... Ve yeğenlerle kuzenler. | Open Subtitles | هل تعرف الجبل الأب و الأم الكبيرين مع قبعاتهم من الثلج ؟ |
| dağlar bizi gizleyemedi, insanlar bizi gizleyemedi biz de denize kaçtık. | Open Subtitles | الجبال لا يمكنها حمايتنا الناس لا يمكنهن حمايتنا وفررنا إلى البحر |
| "dağlar, tepeler önünüzde sevinçle çığıracak kırdaki bütün ağaçlar alkış tutacak." | Open Subtitles | الجبال والهضاب سيتحولوا لأغنية أمامك وكل الأشجار في الحقول ستصفق بيديها |
| Bütün bu dağlar ve kıtalar, Dünya'nın üzerinde batmadan yüzüyorlar. | TED | كل الجبال و القارات تطفو على سطح الأرض, و كأنه غير معقول. |
| Glacier Milli Parkı'nda; uzun ve dar, içinde bir nevi baş aşağı duran dağlar olan Bowman gölündeydim. Ve partnerimle benim bir yarış kayığımız vardı. | TED | كنت في بحيرة بومان في حديقة جلاسير الوطنية، وهي بحيرة طويلة ونحيلة وفيها نوع ما من الجبال المقلوبة، وكان لدي أنا ومن يرافقني قارب تجديف. |
| Okyanuslar gidiyor geliyor. dağlar, buzullar gidiyor geliyor. | TED | يعودون معا. المحيطات تأتي وتذهب. الجبال تأتي وتذهب. الأنهار الجليدية تأتي وتذهب. |
| Yakındaki küçük dağlar daha fazla yürüyor. | TED | الجبال الصغيرة في المقدمة، يتحركون أكثر. |
| Ve binalar sadece dağ görüntüsünü andıran yapaylıkta değil. dağlar gibi görev yapıyorlar. | TED | والمباني ليست فقط عبارة أخذ لصور الجبال بل فعلاً تتصرف مثلها |
| Kayalar ve dağlar yok oldukça, kum tanecikleri meydana geliyor. | TED | عندما تتفتت الجبال والصخور تتولد حبيبات الرمل |
| Doğuda bir yerde dağlar gizemli bir engel oluşturuyor. | Open Subtitles | في مكان ما من الشرق يوجد مانع غامض من الجبال |
| Benimle gelirsen dağlar seni tutmayacaktır. | Open Subtitles | إذا أتيتِ بصحبتي، فلن تصيبك الجبال بأي دوار. |
| Hem dağlar da haydutlarla kuşatılmış durumda. | Open Subtitles | بالإضافة لقطّاع الطرق الذين يختبئون ويكثرون في الجبال. |
| Bu dağlar hain. Bütün ordunu kaybedebilirsin. | Open Subtitles | ان تلك الجبال غادرة من الممكن ان تفقد جيشك بالكامل |
| Bazen dağlar ve ormanlar çok çekici görünürler. | Open Subtitles | الجبال و الغابات أحيانا تبدو جميلة و جذابة |
| dağlar, keşfedip hazineyi götürecek doğru adamları bekliyor. | Open Subtitles | الجبل ينتظر الرجل المناسب ليأتى و يكتشف كنوزه |
| Develer, dağlar, Çöldeki kuyular ve nehirler, beni Sina Çölünde dolaşarak geçirdiğim yıla götürdü. | TED | وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء. |
| Plajdan itibaren yükseliyor... dağlar burada. | Open Subtitles | سيكونهذاالمنحدرعلى الشاطئ، القطاعات الجبلية في الغرب |
| dağlar olabilir, ama benim canlandırdığım denklemler de olabilir. | TED | قد تكون جبالا حقّا، ولكنها قد تكون مجرّد صِيَغٍ فقط ، مجمّعة معا. |
| Denizin dibinden yaklaşık iki mil yükselen dağlar 28,000 mil uzanıyorlar ve bu da Dünya'nın en büyük dağ silsilesi. | Open Subtitles | بارتفاع ميلين تقريبا من قاع المحيط تمتد لأكثر من 28 ألف ميل إنها اكبر سلسلة جبال على الكوكب |
| Göl yükseldiği için dağlar tarafından çevrilmiştir. | Open Subtitles | و بعدما تم رفعها ، أصبحت البحيرة محاطة بالجبال |
| Balım, Yürüyen dağlar'a gidip benim için yarım pound kireçtaşı kırar mısın? | Open Subtitles | هونيكنز، هل تَتدبّرُ الذِهاب إلى الجبالِ المُتَجوِّلةِ و تكسر لي حولي نِصْف باوند حجرِ الكلس؟ |
| Birisi bizleri tek bir bayrak altında birleştirinceye değin nehirler kan dolu akıp dağlar ceset yığınları ile dolup taşacak. | Open Subtitles | مالم شخص ما يُوحّدُ الأمة ويحْكمُ فوقنا سنري المزيد مِنْ أنهارِ الدمِّ وجبال أكثر من المَوتى |
| Başlayan dağlar'ın arkasında. | Open Subtitles | خلف غابة ميلديسس دارتون |
| Ekvatorun birkaç km ilerisindeki bu dağlar... kıtanın en büyük sıradağları. | Open Subtitles | على بعد أميال من خط الاستواء، انها أعلى سلسلة جبال في القارة |