"daha da kötü" - Traduction Turc en Arabe

    • أسوأ بكثير
        
    • أسوأ من ذلك
        
    • اسوأ
        
    • أسوأ مما
        
    • أكثر سوءا
        
    • بل أسوأ
        
    • الأمر أسوأ
        
    • أسوء من
        
    • أسوأ حتى
        
    • أسوأ في
        
    • أكثر سوءاً
        
    • يزداد سوء
        
    • هذا حتى أسوأ
        
    • وأسوأ
        
    • و أسوأ
        
    Evet, daha da kötü olabilirdi. En azından hala hayattayız. Open Subtitles أجل، ويمكن أن يكون أسوأ بكثير .لكننا أحياء على الأقل
    Bağımlıyken oğlunuzun durumunun farkına varmasaydınız işler daha da kötü gidebilirdi. Open Subtitles لو أننا لم نصل بعد أشياء كثيرة كانت لتكون أسوأ بكثير
    Bu çok uygunsuz. Hayır, ondan daha da kötü. Bu yanlış. Open Subtitles هذا غير ملائم جداً لا، هذا أسوأ من ذلك, إنه خاطئ
    İlaç uygulamaya korkuyorum çünkü bu onu daha da kötü yapabilir. Open Subtitles انا خائفه من اعطائه عقاقير لإنها ممكن ان تجعل حالته اسوأ
    İşte orada. Ayrıldığım zamankinden daha da kötü durumda. Open Subtitles ها هي، حتى إنها أسوأ مما كانت عندما غادرتها
    Bunların her biri bir hidrojen bombası gibi görünüyor; aslında etkileri daha da kötü. TED وكل واحد من هؤلاء يشبه قنبلة هيدروجينية؛ في الواقع التأثيرات أكثر سوءا.
    Eğer onunu buraya getiremezsek işler daha da kötü olacak. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون أسوأ بكثير إذا لم نكن أحضرناة إلى الداخل
    Ama daha da kötü şeyler olabilirdi. Open Subtitles هذا اليومِ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسوأ بكثير.
    Ama daha da kötü şeyler olabilirdi. Open Subtitles هذا اليومِ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسوأ بكثير.
    Ama daha da kötü olabilirlerdi. Sonuçta, sen ne bir dolandırıcısın ne de bir katil. Open Subtitles كان يمكن ان تكون أسوأ من ذلك قاتلا او مختلسا
    Birşey üzerinde çalışıyorsam daha da kötü. Open Subtitles أو أسوأ من ذلك عندما أقوم بالعمل فى شيئ ما
    Tamamen yıkılacak,bu daha da kötü olacak Ben beş gömleğe kalcağım Open Subtitles ستنهار بالكامل وسيكون ذلك اسوأ لأن لا املك غير خمسة قمصان
    daha da kötü yaparım, ilkinde seni kutsadığımı düşünürsün. Open Subtitles سأجعلها اسوأ بكثير لدرجة انك ستظن انني كنت اباركك المرة الأولي
    Ve sonra bunun daha da kötü olduğunu farkedersin. Open Subtitles وهنا يدرك المرء أنّ الوضع أسوأ مما يتخيّل
    Ancak geri geldiler, öncekinden daha kötü bir halde, ve sonraki sefer, daha da kötü hale geldiler. Open Subtitles لكنه جاء فيما بعد بشكل أكثر شدة من السابق ثم كان أكثر سوءا في المرة التالية
    Evet bayan, evet. Tehlikede. Hatta daha da kötü. Open Subtitles أجل يا سيدتي، أجل، في خطر بل أسوأ من ذلك
    Zaten denedim. daha da kötü oldu. Open Subtitles جربت ذلك بالفعل إنه يجعل الأمر أسوأ فحسب
    Bence burası berbat, en son bulunduğumuz yerden daha da kötü. Open Subtitles أعتقد أن هذا المكان أسوء من المكان السابق الذي كنا فيه
    Farkli olmak için ne kadar çabalarsan çabala sonuçta herkes gibi görünürsün hatta daha da kötü. Open Subtitles مهما حاولت أن تكون مختلفاً ..سينتهي بك المطاف كالبقية, و أسوأ حتى
    O öldüğü için kendini güvende sanabilirsin ama aslında daha da kötü durumdasın. Open Subtitles لذا، قد تعتقدين بأنّكِ في مأمن لأنّه ميت، ولكنّ الوضع أسوأ في الواقع
    Belki de... Ama şimdi yalan söylediğinizi bildiğimizden, daha da kötü görünüyor. Open Subtitles ربّما، ولكننا نعلم الآن أنّك تكذب مما جعل الأمر يبدو أكثر سوءاً
    O salak şovda şarkı söyleyeceksin ve kalanlarımız için daha da kötü olacak. Open Subtitles ماذا عنا؟ أنت تغنى فى هذا العرض الغبى... وهذا سيجعل الأمر يزداد سوء علينا؟
    daha da kötü. Open Subtitles هذا حتى أسوأ.
    Duyduğunuz her şey doğru, Lordum. Hatta daha da kötü. Open Subtitles كل ما سمعته صحيح ، يامولاي وأسوأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus