"daha fazla insan" - Traduction Turc en Arabe

    • المزيد من الناس
        
    • المزيد من الأشخاص
        
    • أناس أكثر
        
    • ناس أكثر
        
    • كثير من الناس
        
    • عدد أكبر من الناس
        
    • مزيد من الناس
        
    • الناس في أقرب وقت ممكن
        
    Yardım için birini gönderseniz iyi olur yoksa daha fazla insan ölecek. Open Subtitles من الافضل لك ان ترسل بعض المساعدة او سيموت المزيد من الناس
    Ama daha fazla insan zarar görmeden birinin seni durdurması gerekiyordu. Open Subtitles ولكن يجب علي احدهم ايقافك قبل ان تؤذي المزيد من الناس
    Bunun sayesinde biraz uçta olan bir mahelle daha popüler olmaya ve daha fazla insan çekmeye başladı. TED المنطقة التي كانت مبدعة بدأت تصبح الآن أكثر إبداعا وتشرك المزيد من الناس
    Ama böyle bir yasa yüzünden daha fazla insan ölmelimi? Open Subtitles هل يجب أن يموت المزيد من الأشخاص بسبب هذه الشكليّات؟
    Oyunları daha fazla insan izledi çünkü daha heyecanlıydı. TED شاهد اللعبة أناس أكثر لأنها أصبحت أكثر تشويقًا
    Her saat daha fazla insan etkileniyor ve... anlamsız aşırı şiddet eylemlerine girişiyor. Open Subtitles كُلّ ساعة، ناس أكثر يصابونَ... أَنْ يُقادَ إلى بلا شعورِ أَفْعال العنفِ المتطرّفِ.
    Belki de bu uyuşturucu salgını yüzünden daha fazla insan Kensington'la ilgileniyordur. TED وربما الآن، بسبب الوباء، أصبح المزيد من الناس ينتبهون إلى كنسينغتون.
    Ama bu süreç esnasında daha fazla insan doğuyor,... ... ve giderek artarak daha fazla insan şehirlere geliyor. TED ولكن خلال هذه العملية برمتها، ولد المزيد من الناس، وانتقل المزيد من الناس إلى المدن.
    Kahretsin, daha fazla insan öldürmeliydik. Open Subtitles تباً، المزيد من الناس الذين يجب أن نقتلهم
    - Andrea, daha fazla insan yaralanabilir. Open Subtitles أندريا نحن نظن بأن المزيد من الناس سيتأذون
    Ve onu durdurmaktır ki daha fazla insan incinmesin. Open Subtitles و القبض عليه لكي لا يتأذى المزيد من الناس
    Çok daha fazla insan öldüreceğim. Open Subtitles أنت لا تفهمني أظن أنني سأقتل المزيد من الناس
    daha fazla insan öldür.Eğer bize dışarda bu pislikleri yaparlarlarsa onların canlarına ot tıkmalıyız biliyosun bunu. Open Subtitles قتل المزيد من الناس اذا خرجوا لنا وفعلوا هذه الافعال لنا يجب ان نقتل منهم المزيد كما تعلم
    daha fazla insan kaçırmak için kölelere ihtiyaçları vardı. Bu yüzden bizi yarattılar. Open Subtitles أرادوا عبيداً كي يخطفوا المزيد من الناس لذلك إخترعونا
    Açık bir barda daha fazla insan toplayabilirdin. Open Subtitles كنت على الارجح ستحصل على المزيد من الناس بحانة مفتوحة
    Asıl kaçırmayı örtbas etmek için daha fazla insan kaçıramazsınız. Open Subtitles نحن لا نستطيع اختطاف المزيد من الناس للتغطية على الأختطاف الأصلي
    Arkasından atlamadım ya da tayfamdan birisine de atla emri vermedim. Çünkü daha fazla insan kaybetmek istemiyordum. Open Subtitles لم أقفز أو أطلب إلى طاقمي القفز لأنّي لم أرد فقدان المزيد من الناس
    İnsanlar, gürültü, tüneller, trenler, daha fazla insan. Open Subtitles أشخاص , ضوضاء , أنفاق , قطارات و المزيد من الأشخاص
    Artık daha fazla insan öldürmek istemiyorum. Open Subtitles لااريد ان اقتل المزيد من الأشخاص
    Oyunları daha fazla insan izledi çünkü daha hızlıydı. TED شاهد المباريات أناس أكثر لأنها كانت أسرع.
    Fakat her geçen gün daha fazla insan aynı anda delirirse bu hayat tarzı devam edebilir mi? Open Subtitles ولكن هل بتلك الطريقة ستقود الحياة ناس أكثر للجنون بوقت واحد؟
    daha fazla insan düşer ve bir de bakarlar üçüncü arkadaşları görünürlerde yok. TED كثير من الناس تنزلق، وفي الأخير يبحثون ليروا أن صديقهم الثالث لا يظهر في أي مكان
    Aynı nişan töreni gibi ama biraz daha fazla insan olacak. Tamam mı? Open Subtitles كحفلة الخطوبة، فقط مع عدد أكبر من الناس.
    Bunun anlamı ise sağlıklı ve eğitimli daha fazla insan istiyoruz. TED وما يعنيه ذلك هو أننا نريد مزيد من الناس الأصحاء والمتعلمين.
    Ama en önemli konu Kira'nın daha fazla insan öldürmesini engellemekti. Open Subtitles لكن الأهم هو إيقاف كيرا عن قتل الناس في أقرب وقت ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus