Şimdi masaya daha yakın olmak haricinde hiç bir şey. | Open Subtitles | لا شيء، عدا أنه بطريقة ما أقرب إلى السفرة الآن |
Şimdi masaya daha yakın olmak haricinde hiç bir şey. | Open Subtitles | لا شيء، عدا أنه بطريقة ما أقرب إلى السفرة الآن |
Ben çubuğu tercih ediyorum. Gerçek hayatta karşılaşılanlara daha yakın oluyor. | Open Subtitles | أفضّل العصـا شخصياً، أنه أقرب إلى ما نصادفه في العالم الحقيقي |
Çözüm aslında uzanmak için düşündüğümüzden daha yakın olabilir, çünkü tüm kurduğumuz bu kentler fırsattır. | TED | ان الحل ربما يكون اقرب الينا مما نعتقد لان كل المدن التي نعمل على انشائها تملك في طياتها فرصاً لذلك الحل |
Benim dairem daha yakın diye neden ben rahatımı bozayım? | Open Subtitles | هل عليّ ألا أشعر بالراحة لأن منزلي أقرب من منزلك؟ |
Oğlumun sarayda ona arkadaşlarından daha yakın bir düşmanı var. | Open Subtitles | يوجد عدو لابني بهذا البلاط أقرب إليه من أي صديق |
Aslında bu da güzel fikir. Fincanlara daha yakın olur. | Open Subtitles | في الحقيقة هذه فكرة جيدة لأنهم سيكونون أقرب إلى الأكواب. |
Belki Naboo'daki Anakin ile iletişim kurabiliriz. Çok daha yakın. | Open Subtitles | ربما يمكننا الاتصال بـ آنيكين في نابو فهو أقرب بكثير |
Sana daha yakın olmak istemek doğru neden değil mi? | Open Subtitles | هو يريد أن يكون أقرب إليك ليس السبب أليس كذلك؟ |
Saat üçe beş kala sandığından çok daha yakın dost olacağız. | Open Subtitles | قبل حلول الثالثة، وسنصبح أقرب إلى بعضنا البعض أكثر مما تتصور |
Peki, bazen daha yakın olalım, mesela eve saat 5'te gelsin istiyor muyum? | Open Subtitles | هل أتمنّى أحيانًا أنّه كان أقرب و سيجيء إلى البيت في الخامسة تمامًا؟ |
Buna benden daha yakın olan yok. Başkası da doğru bilgilere ulaşamaz. | Open Subtitles | لا أحد أقرب مني , لا احد سواي لديه فرصة معرفة الحقيقة |
Birlikte kanınızı döktüğünüz adamdan daha yakın biri olmayacak size. | Open Subtitles | لن تكونوا أقرب لأناس من أولئك الذين تسفكون الدماء سويةً |
Cesedi atmak için bir yer arıyorsa Griffith Park çok daha yakın. | Open Subtitles | أعني، إن كان يريد أن يخفي الجثة فـ منتزه جريفيث أقرب بكثير |
Birbirimize daha yakın yaşamak zorunda kalacağız. | TED | ونحن في طريقنا للعيش أقرب إلى بعضها البعض. |
Yaşadığımız yere daha yakın konumlarda yiyecek yetiştirmek zorunda kalacağız. | TED | ونحن في طريقنا لزراعة المزيد من الغذاء أقرب إلى المكان الذي نعيش فيه. |
Dostlarınıza yakın olun ama düşmanlarınıza daha yakın. | Open Subtitles | اجعل اصدقائك قريبين لكن اجعل اعدائك اقرب |
Bir kez ayrıldıktan sonra, insanlara kendimi daha yakın hissediyorum. | Open Subtitles | أنا أشعر بالقرب من الناس عندما أكون قد غادرتهم |
Sırf bir kâğıt parçası nedeniyle sana daha yakın olacak... seni daha fazla sevecek değilim. | Open Subtitles | أنا لن أكون الأقرب الى نفسكِ ولن أحبّكِ أكثر بسبب قطعة ورق |
Ay o kadar güzeldi ki kendimi Tanrı'ya daha yakın hissettim. | Open Subtitles | فلقد كان القمر جميلاً بتلك الليلة مما جعلني قريب من الرب |
Tangonun korte pozisyonunda, kendinize daha yakın tutmanız gerekir. | Open Subtitles | في الديكونتيسي الكثير من التانغو عليك أن تمسك بشريكك بشكل أكثر قرباً |
Kuyruklu yıldızın orbital yol izi beklediğimizden daha yakın. | Open Subtitles | حسنا هذا جيد ألقي نظر على هذا الإحداثيات تقترب نحن نقترب أكثر منه |
Çocuklarına daha yakın olmak için Batı Yakası'na taşınmaya karar vermişti ve uzun mesafeli bir ilişki de istemiyordu. | TED | قررت الانتقال إلى الساحل الغربي لتكون قريبة من أولادها، ولم ترغب في علاقة عن بعد. |
Ama benim düşündüğüm hikaye bize daha yakın, ve masal değil. | Open Subtitles | لكن القصة التي أفكر بها أقربُ إلى البيت قصة ليست بالخرافة |
sorusu kozmik bir soru, daha yakın bir soru ile kafiyeli gibi: Neden varım? Neden varsın? | TED | ذلك سؤال كوني، وانه نوع من القوافي مع سؤال أكثر حميمية: لماذا أنا موجود؟ لماذا أنت موجود؟ |
Hayvan pençeleri daha yakın olurdu, değil mi? | Open Subtitles | مخالب الحيوانات كانت لتكون أكثر قربًا صحيح؟ |
Bugün babama daha yakın değiliz altı ay önceden. | Open Subtitles | نحن لسنا قريبين حتى لنجد أبي اليوم مثل ما كنا منذ 6 شهور |
Ben daha yakın geçmişten bahsediyordum. | Open Subtitles | لا، أعني التاريخ الأخير جداً |