| Senin tam bir mal gibi davranman, Allah'ın isteğiydi. | Open Subtitles | كانت مشيئة الله أن تتصرف كالأحمق هذا واضح |
| Mater, burada her şey çok farklı. Yani bu durumda belki senin de biraz farklı davranman şart. | Open Subtitles | الأشياء مختلفة هنا وهذا يعني أنه ربما عليك أن تتصرف بشكل مختلف ايضاً |
| Konuşman ve davranman dışında mı? Hiçbir şey. | Open Subtitles | بجانب الطريقة التي تتصرف وتتحدث بها لايوجد؟ |
| Aday gösterildim tarzında davranman ve sonra da onlarla alay etmen gerekiyor. | Open Subtitles | عليك ان تتصرفي بفخر "هاقد تم التصويت لي" وعندها تنقلب المزحة عليهم |
| Artık bana çocuk gibi davranman gerekmiyor, unuttun mu? | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تعاملني كطفلة أتتذكر ذلك ؟ |
| Açıkçası bana bebekmişim gibi davranman hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | في الواقع أنا لا تعجبني معاملتك لي كأنني طفلة |
| Makamın tehdit altındaysa bazen kararlı davranman gerekir. | Open Subtitles | ساعات يجب ان تتصرف بحزم عندما يهدد شخص ما كرسيك |
| Olduğunu düşündükleri yüce lider gibi davranman son derece önemli. | Open Subtitles | من الضروري أن تتصرف كقائد عظيم كما يظنوك |
| Haklı olsan bile, hatalıymışsın gibi davranman gerek. | Open Subtitles | حتى لو كنت محقاً, عليك أن تتصرف وكأنك مخطئ |
| Sadece içgüdüsel olarak delirmişim gibi davranman ve bana inanmak yerine Brad Honeycutt'ı savunman tuhaf. | Open Subtitles | اعتقد فقط انه من الغريب ان رد فعلك الاول انك تتصرف كأنني المجنونه وتدافع عن براد هونيكات . بدلاً من تصديقي |
| Mesela önemsiyormuş gibi davranman, iyi bir başlangıç olabilir, dostum. | Open Subtitles | أعتقد أن تتصرف وكأنك تكترث ستكون بداية يا رجل |
| Evlendiğin kocana dönmen için dua ediyoruz ve bir Hristiyan kadın gibi davranman için. | Open Subtitles | ندعو أن تعودي إلى زوجك الشرعي وتتصرفي كما يفترض على أية زوجة مسيحية أن تتصرف |
| Bizlerden biri gibi davranman lazım, yani onlardan biri gibi. | Open Subtitles | يجب أن تتصرف مثلنا , كواحد منهم |
| Eric, sırf aile içerisinde bir trajedi yaşanıyor diye... böyle aptalca davranman gerekmiyor | Open Subtitles | ...إيريك, فقط لأنه حدثت مأساة في العائلة ليست سبباً لأن تتصرف بجنون |
| - Hıı. İlgi göstermesini istiyorsan, soğuk davranman gerek. | Open Subtitles | ...نعم , إذا أردت أن تبقيها معجبة فعليك أن تتصرف كلا مبالي |
| başka bir seçeneğin varmış gibi davranman çok hoş. | Open Subtitles | من الظريف أن تتصرفي كأن لديكِ خياراً |
| Çocuk gibi davranman benim suçum değil. Bu kadar soğuk olman benim suçum değil. | Open Subtitles | أنها ليست غلطتي بأنك تتصرفي مثل الطفله |
| - Her şey yolunda gibi davranman gerek. | Open Subtitles | يجبُ أنت تتصرفي وكأن كل شيء على طبيعته. |
| Artık bana çocuk gibi davranman gerekmiyor, unuttun mu? | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تعاملني كطفلة أتتذكر ذلك ؟ |
| * Ama bir yabancıymışım gibi davranman çok zor geliyor bana * | Open Subtitles | ولكنك تعاملني كالغرباء? ? وهذا شعور مرهق? |
| Bana bebekmişim gibi davranman haricinde bir sorunum yok. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي معاملتك لي كالطفل |
| Kelli, sana ucuz bir şeymişsin gibi konuşman, davranman ve giyinmen öğretildi. | Open Subtitles | كيلي ، لقد علمتِ كي تتحدثي وتلبسي وتتصرفي كما لو كنت رخيصة |