"değiştirmişti" - Traduction Turc en Arabe

    • غيرت
        
    • غيّر
        
    • غيّرت
        
    • بالفعل غير
        
    • لقد غير
        
    O fikir değiştirmişti ama yetimhanenin şişko bekçisi beni tutuyordu. Open Subtitles لقد غيرت رأيها ثم تقيدت من صاحب الملجأ البدين الوغد
    Charlotte kısır döngüsünü bozmaktan daha fazlasını yapmış resmen genlerini değiştirmişti. Open Subtitles شارلوت قد فعلت أكثر من كسر النمط. وقالت إنها غيرت الواقع الجنسين.
    Yıldızlardan takip edebildiği kadarıyla, gece boyunca balık ne davranış biçimini ne de yönünü değiştirmişti. Open Subtitles لم تغير السمكه أبدا مسارها " " .. و لا غيرت إتجاهها طوال الليل ذلك ما أدركه الرجل العجوز " " من رؤيته لمواقع النجوم
    Meclis üyeleri ve senatörlerin sitelerin karartıldığı gün içerisinde yavaşça taraf değiştirmelerini izlemek mükemmeldi. 100 kadar temsilci taraf değiştirmişti. Open Subtitles ‫إنَّ مشاهدة رجال الكُنگرس و الشيوخ ينقلبون ببطء خلال يوم الإظلام ‫كان أمرا لا يٌصدّق ‫غيّر أكثرُ من مئة نائب مواقفهم
    Fakat o anda, biliyordum ki eğitim hayatımı değiştirmişti. TED ولكن في تلك اللحظة، أدركت أن التعليم غيّر حياتي.
    Onu aradılar ama adını değiştirmişti ve ebediyen ortadan kaybolmuştu. Open Subtitles لقد بحثوا عنها و لكنّها كانت قد غيّرت إسمها و اختفت منذ فترةٍ طويلة
    Lewis henüz bilmiyordu ancak, küçük bir fikirle bankacılığı sonsuza dek değiştirmişti. Open Subtitles أترون ؟ لويس لم يكن يعرف ذلك حينها لكنه كان بالفعل غير العمل البنكي الى الأبد بـ فكرة واحدة بسيطة
    Yaşamını değiştirmişti ve herkes onu seviyordu. Open Subtitles لقد غيرت حياتها و كان الجميع يحبونها
    Yani, şunu söyleyebilirim ki, Ellie'yi tanımak hayatımı değiştirmişti. Open Subtitles انا اقصد ان معرفتي بايلي قد غيرت حياتي
    Benim ilk sene balomda, bir tanesi hayatımı değiştirmişti. Open Subtitles فى ليلة تخرجى واحدة منهم غيرت حياتى
    Son baktığımda ilişki durumunu değiştirmişti. Open Subtitles أم، آخر مرة راجعت، وقالت انها غيرت علاقتها الوضع، so--
    Greta gerçek dünyadan hoşlanmaya başlar başlamaz, Karma, Billie'nin ses tonunu değiştirmişti. Open Subtitles لكن النكهة تزول بعد ثانيتين عندما بدأت (غريتا) تستمتع بأمور العالم العصري (غيرت العاقبة نبرة (بيلي
    O sekiz dakika hayatımı değiştirmişti. Open Subtitles غيرت تلك الثماني دقائق حياتي.
    Tamam ama o zaman sadece bir günü değiştirmişti. Open Subtitles -ولكنك غيرت يوم واحد تلك المرة
    Müttefik komuta yapısındaki radikal değişim durumu değiştirmişti. Open Subtitles ما غيّر الموقف كان إعادة تنظيم جذريّة لتركيب قيادة التحالف
    Davranışlarını değiştirmişti çünkü onu daha iyi olmaya ikna etmiştin. Open Subtitles لقد غيّر أسلوب حياته لأنّكِ جعلته رجلاً أفضل.
    Ertesi gün bizi almak için geldi ama babam tüm kilitleri değiştirmişti. Open Subtitles ورجعتْ في اليوم التالي لأخذنا. وكان أبي قد غيّر أقفال البيت.
    Bu yanlış atış sadece bir isabetten ibaret değildi ayrıca her şeyi de değiştirmişti. Open Subtitles هذه الطلقة الخطأ لم تكن مجرد هدف هذا غيّر كل شيء
    Muhtemelen peruk takmıştır, kıyafetlerini değiştirmişti. Open Subtitles ربّما إرتدت شعراً مستعاراً , غيّرت ملابسها
    O videolar oyunun rengini değiştirmişti. Open Subtitles تلكَ الفيديوهات غيّرت الُّلعبه
    Lewis henüz bilmiyordu ancak, küçük bir fikirle bankacıIığı sonsuza dek değiştirmişti. Open Subtitles كما ترون، (لويس) لم يعرف الأمر بعد، لكنه بالفعل غير المصارف للأبد بفكرة واحدة بسيطة.
    Gitmeden önce bu kıyafetleri değiştirmişti. Open Subtitles لقد غير ملابسة قبل أن يغادر بتلك الملابس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus