"de öyle" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا ما
        
    • أيضاً
        
    • وكذلك
        
    • ولا
        
    • أيضا
        
    • و كذلك
        
    • أيضًا
        
    • ايضا
        
    • ذلك ما
        
    • ايضاً
        
    • و لا
        
    • وهذا ما
        
    • وأنا كذلك
        
    • ذلك الذي
        
    • الرأي
        
    Tilki Wilfrid! Biz hastanede öyle derdik. Gerçekten de öyle. Open Subtitles ويلفريد الثعلب ، هذا ما نطلقه عليه و هو كذلك
    Biz de öyle yaptık. Onlar bize ne dedi biliyor musun? Open Subtitles حسناً هذا ما قمنا بفعله و هل تعلمين ماذا قالو ؟
    Biliyorum bu seni suçlu hissettiriyor ama beni de öyle. Open Subtitles و أعلم بأن هذا يشعرك بالذنب أنا أيضاً أشعر بالذنب
    Sanırım. Ben de öyle düşünüyorum. Hoşuma gitti mi, onu bilmiyorum. Open Subtitles اعتقد ذلك وكذلك زوجى, رغم اننى لست واثقة اننى احب هذا
    Ben de öyle ama galiba sorun ettim, değil mi? Open Subtitles ولا أنا, ولكني اعتقد بأن لدي مشكلة فعلاً أليس كذلك؟
    Ben de öyle düşündüm ama o zaman neden salon boşken çeksin ki? Open Subtitles أجل، لقد ظننت هذا أنا أيضا. ولكن لماذا قد يصور غرفة معيشتنا الخاوية؟
    Ben de öyle düşünüyordum ama bu kez ciddi olduğunu hissediyorum. Open Subtitles هذا ما أظنه دائماً لكن هذه المره أعتقد أن الأمر جاد
    Ben de öyle düşunmüştüm. Ama ofisi de ondan haber alamıyormuş. Open Subtitles هذا ما ظننته، عندها أتصلت بمكتبها وقالو أنهم لم يروها أيضا
    Mesele sadece, oyunu sonuna kadar oynamaksa, ben de öyle yapacağım. Open Subtitles صحيح ، بما أن الأمر أصبح محسوما إذن هذا ما سأفعله
    - Kazanmak için her şeyi yaparsın. - Sen de öyle. Open Subtitles ـ أنكَ تعمل أي شيء لتفوز بالقضية ـ وكذلك أنت أيضاً
    Ben de öyle. O yüzden yemeğe gelmem çok zor. Open Subtitles وأنا أيضاً أتذكر لذلك يصعب علي أن آتي على العشاء
    Bakın,mmm... Polisler kardeşinizi benim öldürdüğümü düşünüyor, eminim siz de öyle düşünüyorsunuzdur. Open Subtitles اسمعي، الشرطة تظنني قتلت أختك و أنا واثق أن هذا ظنك أيضاً
    Ben de öyle. Yapabileceğim en iyi şey Jamaikalı olmak. Open Subtitles وكذلك أنا, وأحسن ما أكون عليه هو أن أكون جامايكي
    Dinle, zaten 9 üzerindeyim ama... burası koca otoyol, Kissel Bölgesi de öyle. Open Subtitles استمع لى انا فى طريق 9 لكنّه طريق سريع كبير وكذلك مقاطعة كيسسيل.
    Ben de öyle, ama beni 21 yaşındakilerle dövüşürken görmüyorsun değil mi? Open Subtitles ولا أنا أيضاً، ولكنك لا ترينني ألاكم ملاكماً ذا واجدٍ وعشرين عاماً
    Gemiye dönseniz iyi olur Albay. Çünkü onlar burada kalıyor. Ben de öyle. Open Subtitles من الأفضل أن تعود للسفينة يا كابتن لأنهم سيظلون هنا و كذلك أنا
    Comic-Con adına konuşmam gerekirse, biz de öyle bir şey istemeyiz. Open Subtitles إذا سُمِحَ لي التحدث بالنيابة عن المهرجان فلا أود ذلك أيضًا
    Ben de öyle düşündüm, ama her akşam evi dolaştığımda... başka ışığın yandığını görmem. Open Subtitles لا,لا,لقد ظننت انا هذا ايضا, ولكنى كل ليلة اتجول فى المنزل ولم أجد ابدا مصباح آخر يشتعل هكذا
    - Bubi tuzağı yani. - Ben de öyle dedim. Bubi tuzağı! Open Subtitles ـ تقصد مصائد المغفلين ـ ذلك ما كنت أود قوله مصائد المغفلين
    Herkes, akşam yemeği için hazırlanıyor, sen de öyle yapmalısın. Open Subtitles كل شيء جاهز لوجبتنا العائلية الرائعة ويجب أن تجهزي ايضاً
    Ben de öyle! Bu hapishaneyi kahrolası bir şekilde işletiyorlar! Open Subtitles و لا أنا انهم يديرون المكان كما لو كان سجنا
    Bu da demektir ki, hala ölecekler ve kardeşin de öyle. Open Subtitles و الذي يعني أنهم سيظلون يريدون قتلكم وهذا ما سيحدث لأختكِ
    Tarihin, olması gereken gibi olmasını istiyorsun, ben de öyle. Open Subtitles وأنت تريد للتاريخ أن يصير إلى أحداثه الصحيحة، وأنا كذلك
    Ben de öyle düşünüyorum. Open Subtitles هذه نفس العبارة التى نطقتها في نومك! ذلك الذي أعتقد.
    - Ben de öyle. Söz veriyorum. Ve haklısınız, bence de gaz değil bu. Open Subtitles أعدكِ أيضاً, بهذا أسمح ولن غازات ليست بأنها الرأي وأوافقكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus