Shakespeare gibi bir deha bile sadece "O öldü" yazdı. | Open Subtitles | اعتقد ان شكسبير عبقري ليأتي بكلمة مثل , لقد مات |
Bu ölçüde daraltılmış bir bölgede saklandıkları yeri bulmak askeri bir deha gerektiriri. | Open Subtitles | ضيّقت أسفل هذه منطقة بهذا الحجم تحتاج الى عبقري عسكري لإيجاد مخبأهم |
Yarının tahmini, az biraz deha yanında da şeytanlık ihtimali! | Open Subtitles | نبوءة الغد .. قطرات من العبقرية مصحوبة بفرصة من الجحيم |
deha tohumlarının her çocukta var olduğuna inanıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعرف أن بذور العبقرية موجودة في جميع الأطفال |
Öğrencim Pranav; dediğim gibi bütün bunların arkasındaki deha gerçekten o. | TED | طالبي برناف ، والذي حقيقتا كما قلت أنه العبقري خلف هذا |
Önce birer deha olarak ilan edildiler, ancak sonra da şarlatanlar olarak ayıplandılar. | Open Subtitles | كانت الفكرة في البداية في مدح احد العباقرة ثم تم ادانته وحوكم كنصاب |
Astronotların hayatını kurtarmak üzere deney tasarlayan 16 yaşındaki bir lise öğrencisi nadir bir olay, bir çocuk deha gibi görülebilir. | TED | فتاة بعمر السادسة عشر تصمم تجربة حمض نووي لحماية أرواح رواد الفضاء قد تبدو شيئاً نادراً، علامة مميزة لطفلة عبقرية. |
Babamın mali bir deha olduğu çıktı ortaya. | Open Subtitles | الأمور تغيرت، أبي عبقري في الأمور الماليـة |
Yeteneklerini yalnızca şiddeti önlemek için kullanan bir askeri deha savaş halindeki krallıklar arasında seyahat eden efsanevi bir gezgin ve ustaca stratejilerle kralları savaştan vazgeçirmeye çalışan biriydi. | Open Subtitles | عبقري عسكري و الذي استخدم موهبته فقط لمنع العنف كان إسطوريا بترحاله |
Benim gibi gerçek bir deha zamanı yakalamayı öğrenir. | Open Subtitles | أي عبقري حقيقي يحبّ نفسي يتعلّم إغتنام الفرصة. |
Fakat Bayan Johnson, ardında gerçek bir deha vardı. | Open Subtitles | نعم إنه كذلك لكنّه يأتي مع عبقري حقيقي، آنسة جونسن |
İçinde bulunduğumuz durumda, sıradanlık ve deha aynı derecede yararsız. | Open Subtitles | فى هذا الموقف، العبقرية و التدنى الفكرى لهما نفس القدر من اللاأهمية |
deha sahibi demek istemiştim, para değil. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن العبقرية ليس المال فقط، سيدي |
Parlak bir fikir ve bir deha ürünüydü. | Open Subtitles | وكان في تلك اللحظة، وهذا وميض من العبقرية |
Burada izlediğiniz videoda bütün bu sistemin uygulanması ve dizayn edilmesinin arkadasindaki deha olan öğrencim Pranav Mistry'i görüyoruz. | TED | وفي هذا العرض المرئي ترون تلميذي برناف ميستري وهو العبقري الذي ظل يطبق ويصمم النظام بأكلمه |
Enstitüde yerleşmiş, diğer Avusturyalı deha: | Open Subtitles | ذلك العبقري النمساوي الذي استقرّ في المعهد: |
Önce birer deha olarak ilan edildiler, ancak sonra da şarlatanlar olarak ayıplandılar. | Open Subtitles | كانت الفكرة في البداية في مدح احد العباقرة ثم تم ادانته وحوكم كنصاب |
deha sıçramalarından birinde atomun yapısı hakkındaki ip uçlarına bakmaya başladı maddeyi değil ışığın gizemli ve harika doğasını gözledi. | Open Subtitles | لذلك و في قفزة عبقرية بدأ يبحث عن مفاتيح حل اللغز حول بنية الذرة ليس بالنظر في المادة |
Sana bahsettiğim velet bu. Cazgır ama deha. | Open Subtitles | هذا الولد المزعج الذى أخبرتك عنه بغيض ، مهاجم ، لكن عبقرى |
- Kız akıl okuyan bir deha ama dondurma yemeği çözemedi. | Open Subtitles | عقول الفتيات الذى يكون عبقرياً لا تستطيع كيف تأكل كوب من الثلج |
Kim bilir, içindeki deha sayesinde derinlerde yatan kusursuz şarkıyı bulabilirsin. | Open Subtitles | وفي أعماقك، تعلم أنّ بوسعك الإتيان الأغنية المثالية هنالك عبقريّ بداخلك |
Böylesine deha bir komedyeni öldürmek cinayete girer. | Open Subtitles | قتل رجل كوميدي وعبقري يعد جريمة |
O adi, kokuşmuş teknik deha pençelerimde kıvranacak! | Open Subtitles | سوف أحضر هذا الميكانيكى القذر العبقرى كريه الرائحة |
Bir numaralı deha ve bir numaralı hayran. | Open Subtitles | العبقريّ الأول، والمعجبة الأولى |
Bu nano teknolojinin ardındaki deha ile tanışın. | Open Subtitles | التقي بالعبقري وراء تكنولوجيا النانو خاصتي |
Bana kızmayın, tamam mı? Bu benim fikrim değildi. deha. | Open Subtitles | لا تغضبين منى انا، إنها ليست فكرتى أيتها العبقريه |