"demek istediğini" - Traduction Turc en Arabe

    • تعنيه
        
    • تقصد
        
    • تقصدين
        
    • وجهة نظرك
        
    • قصدك
        
    • تقصده
        
    • تقصدينه
        
    • تعنينه
        
    • يقصده
        
    • مقصدك
        
    • قصده
        
    • تحاول قوله
        
    • تريد قوله
        
    • ترمي إليه
        
    • نقطتك
        
    Dürüst olmak gerekirse, soruyu soran kişinin ne demek istediğini anlıyordum. TED الآن، لو كنت صادقة، فقد علمت مالذي كانت تعنيه.
    Güzel, Will, Ne demek istediğini tam olarak anlamadım. Open Subtitles حسناً يا ويل, أنا لست متأكد بالضبط مما تعنيه
    - Ama televizyon hep oradaydı . - Ne demek istediğini biliyorum. Open Subtitles لكن التلفزيونَ كَانَ دائماً هناك أَعْرفُ ما تقصد
    Ne demek istediğini söylemezsen, demek istediğini kim bilecek? Open Subtitles ومن سيعرف ما تقصدين إذا لم تقولي ما تقصدين؟
    demek istediğini anlıyorum. Sence faydalı olmanın tek yolu, her savaşı kazanmaktır. Open Subtitles فهمت، وجهة نظرك هو أنه يجب أن أفوز بكل المعارك لأحدث تغييراً
    Ne demek istediğini anlıyorum, fakat Yahudiler her zaman Çin yemeği yemeye gider. Open Subtitles فهمت قصدك, و لكن عندما يتم تخييرهم فاليهود دائما ما يختارون الطعام الصيني
    - Öyle demek isteme... - Ne demek istediğini biliyorum. Open Subtitles أنا لم أكن أقصد ذلك أعلم ما الذي كنت تقصده
    Ne demek istediğini anladım. Open Subtitles . أجل . هذا هو ما تعنيه . انه مثير للشفقة
    Bu kimin fikriydi, bu kadar vakit suyun altında? Sanırım çekçem iyiye gidiyor, çünkü ne demek istediğini anlıyorum. Open Subtitles تحسّنت لغتي التشيكية لأنني أفهم ما تعنيه
    Yapmak istemediğimden ne demek istediğini anlıyorum. Open Subtitles أعرف ما تعنيه لأنني أيضا لا أريد القيام بهذا
    Ne demek istediğini biliyorum, pal. Bazen çok meşgul olursun... Open Subtitles أعرف ماذا تقصد يا صديقي أحياناً تصبح مشغولاً.
    Ne demek istediğini anlıyorum. Bu gece, bu stüdyoda tir tir titredim. Open Subtitles اعلم ماذا تقصد لقد ارتعشت في الاستوديو الليلة
    Ne demek istediğini şimdi görüyorum işte. Ö L Ü B Ö L G E S e z o n 6 , B ö l ü m 7 " S O N U Ç " Çeviri = cobra35 " İ Y İ S E Y İ R L E R " Open Subtitles الآن يمكنني أن أرى ما كانت تقصد سأستاجر لكِ سيارة أجرة، حسناً؟
    Ne demek istediğini anlıyorum. Dün akşam konusunda özür dilerim. Open Subtitles حسنا ، أعلم ما تقصدين بشأن ليلة البارحة أنا ...
    Ne demek istediğini anlamıyorum. Open Subtitles حسنا , أنا متأكد أنني لا أعرف ماذا تقصدين
    - Bu kadar, soru yok. - Ne demek istediğini anlamıyorum. Open Subtitles هذا كل شئ ,لا تسألى أى سؤال أنا حقاً لا أعرف ماذا تقصدين
    Ne demek istediğini anladım ama bundan bir şey çıkmaz. Open Subtitles استطيع ان ارى وجهة نظرك ولكن صدقيني لاغبار على الصفقة
    Ne demek istediğini anlamıyorum ama... Bence Robert'ın kı.ına tekmeyi atan Amy oldu. Open Subtitles لا أعرف حقاً ما هو قصدك لكنني اعتقد ان آيمي هي
    Ne demek istediğini anlamadım ama sanırım kötü bir şey demek istedin. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تقصده لكن من الواضح أنه ليس بالأمر الجيد
    - Ne demek istediğini biliyorum. - Biliyor musun? Open Subtitles .ـ أعلم ما الذى تقصدينه ـ أتعلم ما الذى أقصده ؟
    Annen ölmek istememişti derken ne demek istediğini anlamadım. Open Subtitles لا افهم ما الذي تعنينه عندما قلتِ أنها لم ترد أن تموت
    Rüya Krallığı, gözler ve gözyaşı... Ne demek istediğini bilmiyorum. Open Subtitles مملكة الأحلام ، والدموع والعيون لا أعرف ما الذي يقصده
    demek istediğini anladım ama sana katılmıyorum. Open Subtitles أنت تعرفين مقصدي أنا أعرف مقصدك وإنما لا أتفق معك
    Sonra sen geldin ve ben de, aslında ne demek istediğini anladım. Open Subtitles ثمّ أتيتِ وحدك وأدركت أن قصده في الحقيقة
    Bak, katılmıyor olabilirim ama ne demek istediğini anlıyorum. Open Subtitles ربّما لا أوافقك، لكنّي أعي ما تحاول قوله.
    Daldan dala atladın, ne demek istediğini anlamadım hiç. Open Subtitles أنتم حول المكان لا أعرف ما الذى تريد قوله
    Demek istediğim, ne demek istediğini anlıyorum Ahbap. Parayı o aldı. Open Subtitles أنا أقول، لقد فهمت ما ترمي إليه (ديود)، لقد احتفظ بالأموال
    Ama demek istediğini anlıyorum: piyango bileti almak için kazanmaktan başka sebepler olabilir. TED لكن بالتأكيد أرى نقطتك: أنه قد يحدث بعض المنفعة من شراء تذكرة اليانصيب بدلاً عن الفوز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus