"deneyimini" - Traduction Turc en Arabe

    • تجربة
        
    • التجربة
        
    • تجربتك
        
    • بتجربة
        
    • تجربته
        
    • لتجربة
        
    • خبراتها
        
    • خبرة
        
    Sadece özgürlük deneyimini istediğini söyledi ve ne kadar tutacağı umrunda bile değildi. Open Subtitles انه فقط ظل يقول انه يريد تجربة الحرية وانه لم يهتم كم ستكلفه
    Ona göre, acı çekmeden gerçek haz deneyimini asla yaşayamazsın. Open Subtitles وقد قال لا يمكنك ابدا تجربة المتعه بدون الشعور بالألم
    Ancak kimse bunlara dair bir anket yapıp şunu anlamaya çalışmadı: Bunlar bilgisayarın başında oturma kullanıcı deneyimini aslında nasıl etkiliyor? TED لكن لم يقم أحد باستبيان منهجي لهذه الأشياء وحاول اكتشاف: كيف يقومون فعلياً بالتأثير على تجربة المستخدم أثناء جلوسه أمام الحاسوب؟
    Aynı zamanda insan deneyimini anlamlı içgörülere ve sonra dokunsal jestlere ve ürünlere dönüştürme yeteneğini de alır. TED تحتاج أيضًا إلى القدرة على تصفية التجربة البشرية إلى أفكار ذات مغزى ثم بعدها إلى حركات ومنتجات لمسية.
    Yani, son 10 yıldır 20 ülkedeki 1000 yaşlının bütünsel sağlık deneyimini inceledik. TED إذن فنحن ندرس التجربة الصحية كليا ل 1.000 مسن على مدى 10 سنوات في 20 دولة مختلفة.
    Sevgili Milo, bu hafta sonu deneyimini hayatının her hangi bir anıyla kıyasla. Open Subtitles قارن تجربتك هذا الأسبوع "يا عزيزى "ميلو بأى لحظة آخرى فى حياتك
    Ben de belirteyim genç erkek deneyimini şiddetle tavsiye ederim. Open Subtitles يجب أن أخبركِ بشئ، أوصيكِ جداً بتجربة الرجال الأصغر سناً
    1991'de hayatımın belki de en derin ve hayat değiştirici deneyimini yaşadım. TED في عام 1991 كانت لي تجربة ربما الأكثر عمقا وتحويلا في مجرى حياتي.
    Üçüncüsü: Eğer bir yöntemini bulabilirsem, TED deneyimini biraz yıl içine yaymayı istiyorum. TED رقم ثلاثة: أريد فعل، اذا أستطعت، إيجاد طريقة لتوسيع تجربة تيد خلال هذه السنة أكثر قليلاً.
    Sağlık hizmetinin üç amacı vardır: Bir, hasta deneyimini iyileştir. TED الهدف الثلاثي للرعاية الصحية: أولا، تحسين تجربة المريض.
    Beyin, bedensel varlığını ve bir bedene sahip olma deneyimini nasıl oluşturur? TED كيف يُنشئ العقل تجربة أن تكون جسداً وأن تملك جسداً.
    Şimdi, bir sanatçı olarak, modellerime gerçeklik içerisinde başka birisi olma deneyimini yaşatmak için, onlara farklı yaşamlar yaratıyorum. TED والآن،كفنانة أنا أخلق حياة مختلفة لعارضاتي لمنحهم تجربة أن يكونوا أشخاصًا آخرين في الواقع.
    başka birisi olmanın deneyimini bunu takıp deneyerek anlayabilirsiniz. TED يمكنك الإتصال و تجربة كيف تكون شخصا آخر.
    Birleşik Devletler'e nüfusun mutluluk deneyimini ölçmek için girişimlerde bulunuluyor. TED في الولايات المتحدة، تُبذل جهودا لقياس تجربة السعادة للسكان.
    Hayatında ilk kez, trenden ayrılma olasılığının sıfır olduğu, ve yolculuğun nerede, nasıl bitebileceği konusunda en ufak bir fikrin bile olmadığı bir tren yolculuğu yapmanın korkusunu ve deneyimini yaşıyorsun. Open Subtitles لأول مرة عشت تجربة خوف كونك في قطار .. مع عدم احتمالية خروجك منه وليس لديك فكرة عن مكان نهاية الرحلة
    ...gizli toplulukların üyelerine saldırıp, öldürmek yaşam deneyimini, iyileştirici etkiler yapar. Open Subtitles مهاجمة وقتل أعضاء من المجتمعات السرّية سيكون له تأثير خفيف في التجربة الإنسانيّة
    Ve bu şımarma deneyimini bana eşlik etmesinden hoşlandığım kızıma da geçirmeye çalışıyorum. Open Subtitles و أريد توسيع هذه التجربة على ابنتي التي استمتع بصحبتها
    Peki ya insalık tarihindeki en güçlü deneyim olan Tanrı deneyimini üreten henüz bilmediğimiz uyaranlar? Open Subtitles وماذا عن كل تلك المحفزات التي لم نعرفها بعد ؟ التي يمكنها إنتاج أقوى تجربة في تاريخ البشرية ، التجربة الإلهية
    Ayağa kalkıp deneyimini sınıfla paylaşabilir misin? Open Subtitles هل تودين بالوقوف ومشاركة تجربتك مع الصف
    Bu Tanrı deneyimini yaratması için gerekli yer deneğinin kafasındaki sarı kasktı. Open Subtitles .. كل ما عليه فعله للقيام بتجربة الرب هو وضع هذه الخوذة الصفراء على رأس المتطوع
    En çok dikkatimi çeken şey, Jim'in deneyimini bize anlatması oldu. TED الأمر الأكثر إثارة بالنسبة لي ما أخبرنا به جيم عن تجربته مع الطرف الجديد.
    MR çekilme deneyimini yeni baştan tasarladı. TED يقوم بإعادة التصميم لتجربة الخضوع للتصوير المغناطيسي كليةً.
    ve paranın dönüşümü hakkındaki ilk pratik deneyimini kaçırdı. Open Subtitles وقد حققت أولى خبراتها العملية مع تداول النقود
    İnsan deneyimini ilerletmek için programlama kullanma fırsatı elimizde Bu aralar daha yeni başlıyoruz. TED إن الفرص لاستعمال الحوسبة لتطوير خبرة الإنسان في متناول يدنا، هنا والآن، نحن نبدأ فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus