İşimi ve senaristler odasından ne haberler var diye sordu. | Open Subtitles | سألني عن وظيفتي و ما كان يحدث في غرفة الكتّاب |
Müdür bana: "Bütün bu soruları neden soruyorsun" diye sordu. | TED | عندها سألني المدير، لماذا تطرحين كل هذه الأسئلة؟ |
-iyi kitaplar var mı, diye sordu. | Open Subtitles | سألت بأنّ إذا كان هناك أيّ كتب جيدة على الموضوع |
Geçen gün bir gazeteci bana "Tanrı var mı?" diye sordu. | Open Subtitles | لقد سألتني صحفية ما منذ يومين ما إذا كان هناك رب، |
Bana başka biri biliyor mu diye sordu. Ona bilmiyor dedim. | Open Subtitles | لقد سأل عما إذا كان أحد آخر يعلم فقلت له لا |
"İşleyen demir pas tutmaz." ne demek diye sordu. | Open Subtitles | وسألني عن معنى شيء مُدور يدور بود أن يجمع أي من الوسخات |
Buradaki aptal görevli, bay Graham'le mi yoksa bayan Graham'le mi görüşeceksiniz diye sordu. | Open Subtitles | الموظف الغبى هنا سألنى ان كنت اريد التحدث الى السيد او السيدة جراهام |
Haritam var mı diye sordu. Galiba kaybolmuş. | Open Subtitles | .سألني أذا كانت لدي خريطة .يبدو بأنه كان تائها |
Birşeyler içmek istiyor muyum diye sordu? | Open Subtitles | سألني ما كنت سأشرب أم لا فاجبت : لا فهناك جاك و جوي هناك ، ثم تركتهم |
"Birinizin yanında daha rahat oluyor mu?" diye sordu... ve ben de "Evet, benim yanımda." dedim. | Open Subtitles | ثم سألني إن كان أحدنا أكثر تمالكاً لأعصابه من الآخر.. قلت بأنه أنا وهذا صحيح نوعاً ما |
Lilly bana zeytinlerimi alabilir mi diye sordu? | Open Subtitles | ليلي سألت اذا كان بامكانها الحصول على الزيتون |
Lilly bana zeytinlerimi alabilir mi diye sordu? | Open Subtitles | ليلي سألت اذا كان بامكانها الحصول على الزيتون |
Planların nedir, diye sordu ve sorar sormaz pişman oldu. | Open Subtitles | ما هى مشاريعك ؟ لقد سألت و ندمت على هذا فوراً |
Şuradaki kadın bana 1 milyon doların varsa neden burada çalışıyorsun diye sordu. | Open Subtitles | تلك المرأة سألتني للتّو، إن كان لديّ مليون دولار، لمَ عساي أعمل هنا؟ |
Annem Amerika'dan ayrılmadan önce sandviç ister misiniz diye sordu. | Open Subtitles | وأمّي سألتني قبل أن نذهب إلى أمريكا .. إذا كنّا نُريد أيّ شطيرة |
Bu hafta daha da kötüye gitti, Connie bana bu kızın babasını işten kovmuş olabilir miyim diye sordu. | Open Subtitles | ساءت الأمور جداً لدرجة أن كوني سألتني إن كنتُ قد سرّحتُ والد الفتاة |
Neden Yönetmen özellikle "Han Hui Ju, anladın mı?" diye sordu? | Open Subtitles | لماذا سأل هان هي جو إن كانت قد فهمت أم لا؟ |
Dans etmek ister misin?" "Uyuşturucu mu aldın?" diye sordu biri. "Kafan mı iyi?" "Kafası iyi? Ben? Hayır, uyuşturucu yok." | TED | هل ترغب في الرقص؟ " 'هل تتعاطين المخدرات؟ "سأل أحد. 'هل أنتي مخدرة؟ 'مخدرة ؟ أنا ؟ مستحيل ، لا مخدرات. |
Annem para yerine başka bir şey alabilir mi diye sordu? | Open Subtitles | أمي تسأل إذا كان بإمكاني الدفع بهذه عوضاً عن المال لأنها لا تملكه |
Bilmiş bir şekilde "fotoğraf" diye sordu. | Open Subtitles | الصور, اليس كذلك؟ سأله و هو يعرف الأجابة |
Barmen, laternacıya "Senin maymun arya söyler mi?" diye sordu. | Open Subtitles | سَألَ عاملُ البار طاحنوا العضو، هيي هَلْ قردكَ بيَغنّي أوبرا؟ |
- Kapıma kadar gelmişti-- bavulu ve daktilosuyla-- ve bana Tubab nerede, diye sordu ve ben, "İşte burada." dedim. | Open Subtitles | أتت إلى بابي حقيبة وآلة كاتبة وسألت عن توباب وأنا قُلت، هنا |
Hikayeyi anlattı, ne yapayım diye sordu. | Open Subtitles | وقد حدثتني بكامل القصة وسألتني ماذا تفعل |
Bunları satmaya gelen birileri oldu mu diye sordu. | Open Subtitles | وأراد أن يعرف أن جاء أحد لمحاولة بيعها |
Arkadaşın bana geldi, işlenmemiş taşlar için 5 milyon bulabilir miyim diye sordu. | Open Subtitles | صديقك أتى إلى وسألنى إن كنت أستطيع أن أحول 5 ملايين دولار إلى قطع أحجار صغيرة |
Geçen akşam, iyileşme merkezinden ayrılırken Bay Haig esrar almak ister miyim diye sordu. | Open Subtitles | في تلك الليلة كنت خارجة من مركز التأهيل فسألني سيد "هيغ" فيما إذا كنت أود بعض "الماريغوانا |