"doğu'" - Traduction Turc en Arabe

    • الشرق
        
    • للشرق
        
    • شرق
        
    • بالشرق
        
    • شرقاً
        
    • لا الشرقية
        
    • الشرقيّة
        
    Bir cümlede bundan 4000 yıl önce, bir adam ve ailesi Orta Doğu'ya gelmişler, ve o zamandan beri dünya bir daha aynı olmamış. TED بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام
    Orta Doğu'da, bu yol boyunca, tam olarak bu şekilde yüzlerce topluluk var. TED ان هناك المئات من هذه المجتمعات عبر الشرق الاوسط .. على هذا الدرب
    Petrol geliri kalmayınca yıkılan hükümetleri ile Orta Doğu'yu hayal edin. TED تخيلوا الشرق الأوسط من دون مداخيل النفط، لكن مع حكومات منهارة.
    En son Doğu'ya geldiğimden beri böyle bir yatak görmemiştim. Open Subtitles لم أرّ سرير بهذا الشكل منذ آخر مرّة أتيت للشرق
    Doğu Virginia'daki bir çim festivalinde sahnede durup bahçe sandalyelerinden oluşan denize baktığımda ve Çince bir şarkı söylemeye başladığımda görüyorum. TED رايت ذلك عنما كنت على المسرح في احتفالية فن البلوجراس في شرق فيرجينيا ونظرت الى مشهد الكراسي وانتقلت الى اغنية صينية
    Bunların kompozit bir fotoğrafını al ve Doğu'daki her yayımcıya gönderin. Open Subtitles احصل على صور من تلك وارسلهم الى كل محرر بالشرق
    Petrol sanayisinde ise, Afrika, Amerika'nın petrol rezervinin %18 ini sağlarken, Orta Doğu yalnızca %16 lık bir paya sahip. TED للبحث في صناعة النفط، وأفريقيا توفر 18 في المئة من نفط الولايات المتحدة، مع الشرق الأوسط 16 في المئة فقط.
    Orta Doğu'daki bazı kadınlar, kendilerini kariyerinde destekleyen biriyle evlenecek kadar şanslıdır. TED بعض النساء في الشرق الأوسط محظوظات لأنهن تزوجن شخصاً داعماً لمسيرتهن المهنية.
    Sen, cenneti sarsan ve Doğu soyundan gelen, tüm istediğim bu evreni fethetmek için, bana vücut ve kan bahşetmendir. Open Subtitles يامن تهتز له السماء وتنحدر من الشرق كل ما أطلبه من أجل احتلال هذا الكون هو أن تمنحني اللحم والدم
    Doğu doğudur ve batı da batı Ve ben seçtim yanlış olanı Open Subtitles الشرق هو الشرق و الغرب هو الغرب و الخطأ هو الذي إخترته
    O güne kadar Doğu'daki savaşlardan hep iyi haberler almışlardı. Open Subtitles حتى الآن سمعوا أخبار جيدة فقط عن الحرب في الشرق
    Başkan sahte kanıtlara dayanarak Orta Doğu'yu istila etmek üzere. Open Subtitles الرئيس على وشك أن يغزو الشرق الأوسط بسبب دليل مزيف
    Belki ailesi Orta Doğu barışı için çalışmalara o zaman başlamıştır. Open Subtitles ربما كان يعمل في بعض أشكال خطة السلام في الشرق الأوسط
    Doğu va Batı, mirasımızı korumak için tek yürek olmuştu. Open Subtitles الشرق والغرب قد ساهموا بالمحافظة على جزء مهم من تراثنا
    Ancak İsrail, Orta Doğu'da olması gereken demokrasiyi uygulayan tek ülke. Open Subtitles لكن إسرائيل الأقرب إلى الديمقراطية التى ليست عندنا في الشرق الأوسط
    2000 yıldan uzun bir süredir Batı ve Doğu'nun bağlantısı. Open Subtitles كان همزة الوصل بين الشرق والغرب لأكثر من ألفيّ عام
    Alpha Takımı spor salonuna gidiyor. Bravo Takımı Doğu tarafında kalıyor. Open Subtitles فريق الفا متوجهين إلى صالة الرياضة فريق برافو ابقوا في الشرق.
    Ama sen bir Amerikan kanalında, Orta Doğu'nun Berlin Duvarı niteliği taşıyan bu olayı yaşayıp anlatan tek Mısırlı muhabir olacaksın. Open Subtitles ولكنك ستكون أول معد أخبار مصري على محطة أميركية يصف ما الذي يحدث هناك إنها مثل حدث حائط برلين للشرق الأوسط.
    Eğer evde senin gibi hatunum olsaydı vurulmak için ta Orta Doğu'ya gitmezdim. Open Subtitles أعني، لو كان لدي فتاة مثلك لما كُنت ذهبت للشرق الأوسط لأتلقى الموت.
    Babam da yetişkinliğinin büyük bir kısmını Doğu Afrika'da geçirdi. TED و والدي أيضا عاش معظم حياته الراشدة في شرق إفريقيا.
    Bu adam, ünlü bir Orta Doğu Kralıymış. Aynı ona benziyor değil mi? Open Subtitles هذا الرجل كان ملكأ بالشرق الأوسط نظراته مثله تماما،أليس كذلك؟
    Telsiz sinyalleri. Yüz on sekiz derece, dört dakika, altı saniye Doğu. Open Subtitles مجموعة إشارات لاسلكية ، 118 درجة أربع دقائق ، ست ثواني شرقاً
    Ama Almanya'da bu yasak. Ne Batı'da, ne de Doğu'da. Open Subtitles هذا غير مسموح به في ألمانيا لا الشرقية ولا الغربية، لكننا لم نأبه
    Doğu Almanya askeri faaliyetleri üzerine Batı Almanya için istihbarat topluyorum. Open Subtitles أقوم بجمع المعلومات لصالح ألمانيا الغربيّة حول النشاطات العسكريّة لألمانيا الشرقيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus