Bu şeyin dokunduğu herşeyin şeklini alabildiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | انت اخبرتني ان هذا الشيء يستطيع التحول لأي شيء يلمسه او يراه |
İnsanın dokunduğu herhangi bir şey sık sık iz bırakır. | Open Subtitles | أي شيء يلمسه الشخص بإستمرار قد يبقى خلفه |
- Sen, hastanın burada geçtiği veya dokunduğu her yeri silmeye başla. | Open Subtitles | انت ، ابدأ بمسح المكان اي مكان ذهب له المريض او لمسه |
Durmak bilmez bir lav akıntısı sokağın kendisini eritiyor. dokunduğu herşeyi yokediyor. | Open Subtitles | كمية هائلة من الحمم تقوم بإذابة الشوارع نفسها، وكذلك كل ما تلمسه |
Yani bu "Rachel'ın dokunduğu her şeyden kurtulma" satışı. | Open Subtitles | إذن هو معرض التخلص من كل شيء لمسته رايتشل |
Elbisene dokunduğu an onunla ölmek ve cennete gitmek için titremeye başlarsın. | Open Subtitles | لو لمس ملابسكِ سترتعشين كما لو كنتِ ستموتين وتذهبين للجنة لتبقين معه للأبد |
Rogue dokunduğu kişilerin enerjisini ve hayat gücünü alıyor. | Open Subtitles | عندما تلمس روج اي شخص فانها تسلبهم طافتهم , طاقتهم للحياة |
Aynen öyle. Ama sadece gönderenin dokunduğu bir yer var. | Open Subtitles | تماما، لكن يبقى مكان واحد لا يلمسه إلا المرسل. |
Canı gönülden umut ediyorum ki yarattığım şey, dokunduğu her şeyden enerji ve besin emerek büyür ve gelişir. | Open Subtitles | أتمنى بصدق أن صنعي ينمو ويزدهر يستخلص الطاقة والغذاء من كل ما يلمسه |
dokunduğu herşeyin kuruyup öldüğünü söylemenin nazik yolu. | Open Subtitles | هذه طريقة لطيفة لتقولين بأن كل شيء يلمسه يذبل ويموت |
Vay, şey, o adamın dokunduğu her şey altın oluyor. | Open Subtitles | ياللروعة, كل شيء يلمسه هؤلاء الرجال يتحول الى ذهب |
Tıpkı senin ve televizyonun dokunduğu her şeyin yok olup gittiği gibi! | Open Subtitles | مثل كل شيء أنتِ ومؤسسة التلفزيون لمسه قد تدمـر |
Tabakhane, 100 yılı aşkın süredir buradaymış. Civa toprağa sızıp, dokunduğu her şeye bulaşmıştır. | Open Subtitles | كانت هنا المدابغ لأكثر من مائة عام ولتسرّب الزئبق إلى التربة ولوّث كلّ ما لمسه |
dokunduğu herşey hastalanıyor. Hatalığın tonu ölüme döünüşüyor! | Open Subtitles | كل شئ تلمسه يتحول الى مرض و الذى يتعلق بالمرض هو الموت |
dokunduğu her şeyi yerle bir edelim. | Open Subtitles | سوف نحول كل شئ تلمسه إلى أنقاض هذا لى لأفعله .. |
Kimse kirli bir elin dokunduğu yiyeceği almak istemez. | Open Subtitles | ليس هناك شخص يريد أن يلمس طعام لمسته أصابع قذره |
Kadehe hizmetçiler dokunduğu için, kral mümkün olduğunca az dokunur. | Open Subtitles | لذا الخدم عندهم لمس الكأس لذا الملك يلمس اقل مساحة بقدر الامكان |
Kenai, ışıkların yere dokunduğu dağa gittim, ve büyük ruhlar bana totemini gösterdiler. | Open Subtitles | كيناى انا كنت فى الجبل حيث الأضواء تلمس الأرض و الأرواح العظيمة لها أعطتنى طوطمك |
İlk başta dokunduğu tek kişinin ben olmadığımı düşündüm. | Open Subtitles | فى البداية ظننت انه لم يكن انا فقط الوحيدة التى لمسها |
Onun tekniği, vücuduna dokunduktan sonra dokunduğu nesneleri mıknatısa çevirmek. | Open Subtitles | تقنية ذلك الشخص انه قادر على تحويل الاشياء التي يلمسها إلى مغناطيس بعد أن يلمس جسده |
Vücuduma dokunduğu yerlerde kırmızı izler oluştu. | Open Subtitles | أصبت ببقع حمراء على جسدي في كل مكان لمستني فيه |
O pamuk gibi parmaklarıyla dokunduğu her yer ooov'luyor. | Open Subtitles | كل عضلة لمستها كانت تئزّ، تحت أصابعها الناعمة الحريرية |
- Öyleyse Şef'in sana dokunduğu ve seninle yıkandığı da... | Open Subtitles | إذن, عندما قلتِ أن الرئيسةِ لمستكِ و اغتسلت معكِ, |
Ve sizi uyarıyorum kötü bir kanun kolera gibidir; dokunduğu herkesi, karşı çıkanlar kadar savunanları da mahveder. | Open Subtitles | و إننى أحذرك أن القانون الشرير مثل الكوليرا يدمر أى فرد يقوم بلمسه |
dokunduğu her şeyi bozar. Buradaki balıklara neler olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | ،إنه يفسد كل ما يلامسه أتعلمين ما الذي حدث للسمك الذي يعيش هنا؟ |
Eğer sizi iyi hissettirecekse, bana dokunduğu zaman kusmak istiyorum. | Open Subtitles | حسناً، لو ألأمر سيجعلك تشعرين بتحسن عندما يلمسني أحس أنني أريد أن أتقيأ |