"dosyada" - Traduction Turc en Arabe

    • ملف
        
    • في الملف
        
    • بالملف
        
    • ملفه
        
    • الملفّ
        
    • فى الملف
        
    • في هذا الملف
        
    • بملف
        
    • الملف الذي
        
    • الملف يحتوي
        
    • الملف يذكر
        
    • الملف يقول
        
    • المجلد
        
    • ملفّاً
        
    • داخل الملف
        
    Nerdeyse. Bu dosyada bazı plastik cerrahi ameliyatlarıyla ilgili şifrelenmiş bilgiler var. Open Subtitles تقريباً ، هذا ملف طبى يشير الى سلسله من جراحات التجميل
    Teknisyenler bütün günlükleri sabit diskinde bir dosyada buldular. Open Subtitles وقد وجدالمختصون محتوى المجله فى ملف على قرصها الصلب
    Masamdaki dosyada mevcut, veya kendi dosyasında vardır. Open Subtitles إنّه في الملف الذي على مكتبي, أو ربما في الملف القانوني.
    Yeni ateşlenmişti, üç kurşun ve Büro'ya giden dosyada hiçbir şey yok bu yüzden bulmamamız için dua etsen iyi edersin. Open Subtitles وجد إنه تم الإطلاق منها حديثًا، ثلاثة رصاصات وليس هناك أي شيء بالملف في المكتب لذا يستحسن أن تصليين بألا نجدهم
    Yakınlarıyla ilgili dosyada bir uyuşmazlık gördüm, bu yüzden daha fazla tetkik için bilgileri gönderdim, daha sonra soygunu doğrulayan bu telgrafı yolladılar. Open Subtitles لقد رأيت تناقض في ملفه لذا فقد أرسلت في طلب المزيد من المعلومات وقد أُرسل لي هذه الخطابات التي تؤكّد السرقة
    Sağ insanların ölüm ilanları dosyada hazır bekler. Öldüklerinde de yayınlarız. Open Subtitles لدينا أخبار نعي لأشخاص مازالوا أحياء على ملف وعندما يرحلون نستعد للطباعة
    Şarkının bir anlamı varsa bu anlam bir dosyada saklanıyordur. Open Subtitles إذا كان للأغنية معنى، فعلى الأرجح أنّ المعنى مخفي داخل ملف.
    Bankanıza gönderilen dosyada Christine'den bir ültimatom bulduk. Open Subtitles في ملف إرسالها إلى البنك الذي تتعامل معه، وجدنا انذارا من وظيفتها.
    Neden elimdeki dosyada polislere haber uçurduğun yazıyor? Open Subtitles لماذا لدي ملف مذكور به أنك تتعاونين مع الشرطة
    Ve hiyeroglif sembolerini holografik bir dosyada kaydettim. Open Subtitles و سجلت ملف ثُلاثى الأبعاد من الرموز فى اللغة الهيلوغروفية المصرية القديمة.
    Şunu söylemeliyim ki hayatımı, bir dosyada özetlenmiş görmek çok tuhaf. Open Subtitles يجب أن أعترف... من الغريب أن أرى حياتي مدرجة في ملف
    Abby ona Gentamicin verdiğini söyledi.Ama dosyada yazılı değil. Open Subtitles حسنا , ابي اعطته دواء جينت ولكن ذلك لم يكن مدون في الملف الخاص به
    O kanıtın dosyada olmadığına epeyce eminim. Open Subtitles أنا متأكد جداً بان هذا الدليل غير متضمن في الملف
    -Gizli bir dosyada bilgiler var. Yuzbasi Queenan'in da vardi. -O dosyalara girmem lazim. Open Subtitles لديه معلومات في الملف أحتاج للوصول لهذه الملفات
    9.000 dolardan bahsediyorum. Çekle ödenmiş. Hepsi dosyada var. Open Subtitles أتحدث عن تسعة آلاف دولار على هيئة شيكات وكل المستندات بالملف
    Taburcu belgeleri dosyada. Her sayfaya imzan gerekecek. Open Subtitles معاملات خروجكِ موجودة بالملف وقّعي على كلّ الأوراق
    dosyada yazıyorsa nasıl karşı çıkılır bilemiyorum. Open Subtitles ان كان الأمر مذكور بالملف فلابد أنه صحيح
    Az önce arkadaşlarını korumak için 15.000 volt yiyen adam dosyada okuduğum adam değil. Open Subtitles الرجل الذي احتمل خمسة عشر ألف فولت من اجل أصدقائه ليس الرجل الذي قرأت ملفه
    dosyada arkadaşlarının yerleri yazıyor. Adadan ayrılan herkesin. Open Subtitles يحتوي الملفّ على مواقع أصدقائكَ، كلّ مَن كان على الجزيرة وغادرها
    Hepsi Macallen'ın aldığı dosyada var, kırmızı dosyada. Open Subtitles كل شئ فى الملف الذى اخذته ماكالن الملف الأحمر
    Bu dosyada ciddi suçlamalar var. Open Subtitles ' سبب هناك بعض الجدّي إتّهامات في هذا الملف.
    Belge elçiliğimizdeki bir dosyada. Birkaç güne kadar bir kopyasını yollarım. Open Subtitles الوثيقه موجوده بملف في سفارتنا وسأرسل لك نسخه منها خلال يومين
    Şu gizli dosyada da gerçek ebeveynlerinin isimleri vardı. Open Subtitles وذلك الملف يحتوي على أوراق تبنّيكِ مع أسماء والديكِ الحقيقيين.
    Pekâla, dosyada bir kovalama var yazıyor. Open Subtitles حسناً في الملف يذكر انهُ كانت هناكَ مطاردة
    dosyada SVR'de* Ruslar için bilgisayar programcısı olarak çalıştığı yazıyor. Open Subtitles حسب الملف يقول انه عمل مع الروسيين مبرمج كومبيوتر في وكالة الاستخبارات المركزية
    Krem peynir lekeli bu dosyada olduğunu sanıyordum. Open Subtitles واعتقد انهم كانوا في هذا المجلد مع الجبن كريم وصمة عار.
    Deli kadın çizdiğim bütün resimleri ve yazdığım yazıları bir dosyada toplamış. Open Subtitles تمتلك هذه المجنونة ملفّاً كاملاً عنّي مشاريعي الفنّيّة القديمة ومقالاتي
    Yani Driscoll'a. FBI, hâlâ dosyada ne olduğunu bilmediklerini iddia mı ediyor? Open Subtitles هل ما زال الفيدراليون يدعون بأنهم لا يعرفون ما داخل الملف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus