"elinden gelen" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ما لديك
        
    • ما لديكِ
        
    • في وسعك
        
    • في وسعها
        
    • كل ما حصل
        
    • مافي وسعك
        
    • ما بوسعه
        
    • ما تستطيع فعله
        
    • أفضل ما بوسعكم
        
    Hadi ama, savcı. Elinden gelen bu mu? Sahiden mi? Open Subtitles هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles اهذا كل ما لديك ؟
    - Elinden gelen bu mu? - Micah yeter! Open Subtitles هل هذا كل ما لديك ميكا , توقف
    Elinden gelen her şekilde Glee kulübüne saldırmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك بان تحاولي القضاء على جلي بكل ما لديكِ
    Bir zamanlar beni tehlikeden uzak tutmak için Elinden gelen her şeyi yapardın. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت تفعل كل ما في وسعك لتتأكد أن أبقتني بعيدا عن الخطر
    Bence şu an, oğlunu kurtarmak için Elinden gelen her şeyi yapacaktır. Open Subtitles أعتقد أنها الان ستفعل كل ما في وسعها لحماية ابنها
    Elinden gelen her şeyi yaptın. Open Subtitles لقد فعلت كل مافي وسعك.
    Babam bizi koruyabilmek için, Elinden gelen her şeyi yaptı. Open Subtitles والدي في الحال فعل كل ما بوسعه حتى يقوم بحمايتنا
    Danny birine gerçekten değer veriyorsan ve çözülemeyecek bir durum varsa bazen Elinden gelen tek şey o kişinin yanında olmaktır. Open Subtitles أتري, يا داني, عندما تهتم لشخص بحق ولا تستطيع إصلاح شيء أحياناً كل ما تستطيع فعله هو التواجد بجانبه
    - Elinden gelen zırvalık. Open Subtitles - أفضل ما بوسعكم سيء
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك ؟
    Tüm Elinden gelen bu mu? Open Subtitles أهذا كل ما لديك ؟
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles هل هذا هو كل ما لديك ؟
    - Elinden gelen bu mu? Open Subtitles هل ذلك كل ما لديك ؟
    Elinden gelen gerçekten bu mu? Open Subtitles أهذا فعليا كل ما لديك ؟
    - Elinden gelen bu mu? Open Subtitles هل هذا هو كل ما لديكِ ؟
    "Elinden gelen" umurumda değil. Open Subtitles "أنا لست مهتماً بـ"أفضل ما لديكِ
    Ve o aşk hissini tekrar yaşadığında uğruna savaşmak için Elinden gelen her şeyi yapmalısın. Open Subtitles وعندما يأتي هذا الحب مرة أخرى يجب أن تفعل كل ما في وسعك للقتال من أجله
    Tek Hızcı'nın kendisi olduğunu göstermek için Elinden gelen her şeyi yapacaktır. Open Subtitles وسيفعل كل ما في وسعها لضمان وهو سبيدستر الوحيد.
    Elinden gelen her şeyi yaptın. Hayır. Open Subtitles -لقد بذلت كل مافي وسعك
    Baban Elinden gelen her şeyi yaptı. O avcıları haftalarca aradı. Open Subtitles أبوك فعل كل ما بوسعه لقد طارد هؤلاء الصيادين لأسابيع
    Bunun olabilmesi için Elinden gelen her şeyi yaptın. Open Subtitles لقد فعلت كل ما تستطيع فعله لجعل ذلك يتحقق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus