"etrafıma" - Traduction Turc en Arabe

    • حولي
        
    • حولى
        
    • بالأنحاء
        
    Etrafıma bakıyorum, herkes nereye gittiğini biliyor ya da en azından ne istediğini. Open Subtitles أنظر حولي ، الجميع يعلمون إلى أين سيذهبون أو على الأقل ماذا يريدون
    Sonra Etrafıma bakındım ve farkettim ki-- çoğu komşumuz gitmiş. Open Subtitles وحينها ناظرت حولي وأدركت . الكثير من الجيران قد ذهبوا
    Bazen Etrafıma şöyle bir bakıp "Nasıl oldu bunlar?" diyorum. Open Subtitles في بعض الاحيان أنظر الى حولي واتساءل كيف حدث هذا؟
    Etrafıma baktığımda bu TEDxAmsterdam toplantısında çok özel bir dinleyici kitlesi görüyordum. TED عندما أنظر حولي في قاعة تيدأكس أمستردام هذه أرى جمهوراً مميزاً
    Sadece Etrafıma baktığımda güvenebileceğim kimseyi görememek beni hasta ediyor. Open Subtitles فقط انا تعبت من النظر حولى بدون معرفه فى من اثق
    Etrafıma baktığımda, katkıda bulunmak isteyen insanlar görüyorum, TED عندما أنظر حولي أرى اشخاصاً يطمحون للمساهمة
    ve Etrafıma baktım ve yapamayacağımı biliyordum. Hazır olmadığımı biliyordum. TED ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة.
    Etrafıma baktım ve bunun tüm çevremde böyle olduğunu gördüm. Abartısız yüzlerce birey kendi bedenlerine ve kişiliklerine uymayan bir avuç sesi kullanıyordu. TED نظرت حولي ورأيت هذا يحدث في كل مكان من حولي، حرفيًا، مئات من الأشخاص يستخدمون أصواتًا معدودة، أصوات لا تلائم أجسامهم ولا شخصياتهم.
    dedim. Sonra Etrafıma baktım ve üzerime kilitlemiş 200 kadar göz beni izliyordu. TED وتفلت حولي ووجدت حوالي 200 عيون تحدق بي
    Ve Etrafıma bakıyorum, sanki, benim rakibim nerede? TED وكنت انا انظر من حولي بكل ثقة واقول اين هم المنافسون
    15 yaş itibarı ile Etrafıma bakınmaya başladığımda, çevremde cinsel kölelik benzeri işlerle başbaşa bırakılmış ama bizler geri gelmelerine izin vermediğimiz için hiç bir şekilde cezaları ertelenmeyen, yüzlerce ve binlerce kadın ve çocuk gördüm. TED منذ أن كان عمري 15 عندما بدأت أن أنظر حولي أصبحت أرى المئات من النساء والأطفال والآلاف منهم ممن يتُركون في ممارسات شبيهة للإستعباد الجنسي ولكن ليس لديهم أي فرصة إطلاقًا لأننا لا نسمح لهم بالمجيء
    Topu bana ver. Etrafıma toplanın kızlar. Sizinle bir şey konuşmak istiyorum. Open Subtitles أعطِني الكرةَ تجمعن حولي, بنات أُريدُ التَحَدُّث عن شيءِ
    Tanınmamak için dikkatli olduğumu yoksa insanların imza alabilmek için Etrafıma doluşacağını söyledim. Open Subtitles قلت لهم سأكون حريصاً لكي لا يتعرف على أحد لأن الناس سيتجمعون حولي ليسألونني توقيعاً ..
    Sanırım gözümü açıp, arada bir Etrafıma bakmalıyım. Open Subtitles اعتقد انه عليا ان افتح عيني واركز في ما يدور حولي بعض الاوقات
    Etrafıma bakıyorum ve birçok yeni surat görüyorum. Open Subtitles هديتنا للعالم أنظر حولي وأري كثيراً من الوجوه الجديده
    Etrafıma bakıyorum ve bu genç yüzleri gördüğümde, orta yaşlarda bir erkeğin yapabileceği tüm hataları yaptığımı düşünüyorum. Open Subtitles أنا أنظر حولي وأرى هذه الوجوه الشابة، وأعتقد.. أني قمت بكل الخيارات الخاطئة.. التي يفعلها الرجال في منتصف العمر
    Etrafıma bakıyorum ve bu genç yüzleri gördüğümde, orta yaşlarda bir erkeğin yapabileceği tüm hataları yaptığımı düşünüyorum. Open Subtitles أنا أنظر حولي وأرى هذه الوجوه الشابة، وأعتقد.. أني قمت بكل الخيارات الخاطئة.. التي يفعلها الرجال في منتصف العمر
    Etrafıma bakıyorum kaç tanesinin benim gibi bir kavgadan çıktığını merak ediyorum. Open Subtitles بنظري حولي تساءلت كم منهم كانوا متشاجرين مثلي
    Ve Etrafıma baktığımda, pek çok kişi görüyorum, güvenini kazanamadığım. Open Subtitles وكلما نظرت حولي أرى بأن هناك الكثير لم أعطيه لصديق لى
    Ancak kafamı kaldırmak ve Etrafıma bakınmak için zamanım oldu. Open Subtitles لقد كنت بالكاد لدى الوقت لأرفع رأسى وانظر حولى
    Kendime gelip Etrafıma baktığımda... Open Subtitles عندما أفقت و نظرت حولى
    Arada bir Etrafıma bakarım ama karımı seviyorum. Seviyorum. Open Subtitles ،أتسكع بالأنحاء مرّة كلّ حين لكنّي أحبّ زوجتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus