"eziği" - Traduction Turc en Arabe

    • الخاسر
        
    • الفاشل
        
    • بندر
        
    • الفاشلين
        
    Bu eziği bir kazanana çevirdiğimde ise baltalanmış olmak istemiyorum. Open Subtitles وعندما احول هذا الخاسر الى رابح لا استطيع ان ان اكون عاجزا لا استطيع
    - Rick? Sence o eziği takıyor muyum? Open Subtitles -ريك" ، هل تعتقدين انى اهتم بذلك الخاسر"
    Eğer beni içeri alırsan, sana söz, sakallı eziği kurtarmana yardım edeceğim. Open Subtitles أذا أدخلتنى سأجعلك تنقذ هذا الخاسر
    Bu eziği teslim edip eğlenmeye devam edelim. Open Subtitles للنتهي من أمر هذا الفاشل ونعد أدراجنا لنحظى ببعض المرح
    Beni dinle ve şu lanet eziği kov çünkü ezik eziktir." Open Subtitles هو أن يتّبعوا نصيحتى ويطردوكم جميعا "لأن الفاشل يظل فاشلا
    Natalie, bu bir çamurluk eziği. Open Subtitles ناتالي، هو a حاجز بندر.
    Kimse kaybeden bir eziği sevmez. Open Subtitles لا أحد يحب الفاشلين
    Güzel top sakal, tapınak eziği. Open Subtitles لحية تيس لطيفه , معبد الحجر الخاسر
    - Okulun en eziği kim? Open Subtitles ماذا؟ من سيكون الخاسر الأكبر في الكلية؟
    Hadi, çıkart dışarı şu eziği! Open Subtitles هيا اخرج هذا الخاسر
    Milhouse, bak bu eziği nasıl delirtiyorum. Open Subtitles (ميلهاوس) راقبني وأنا أفقد صواب هذا الخاسر
    -Boş verin şu eziği. Open Subtitles -إنسى أيها الخاسر
    "Lux'daki eziği unut" mu? Open Subtitles (تخلصي من الخاسر من نادي (لوكس
    - "Lux'daki eziği unut." Open Subtitles " (تخلصي من ذلك الخاسر في نادي (لوكس "
    Hayır bu senin işin, sikimin eziği. Open Subtitles بل حرفتك أنت أيها الفاشل المخنث
    İşin yok çünkü, koyduğumun eziği. Open Subtitles ربما لانك لا تملك عملاً , أيها الفاشل
    Bırak şu eziği. Gel buraya. Open Subtitles يكفي حديث عن ذلك الفاشل, تعالي
    Ben bu eziği önemsiyorum. Open Subtitles في الواقع أنا أكترث بهذا الفاشل
    - Aşağıda dur. - Troy, hallet şu eziği. Open Subtitles -حافظ على وضعك هيا (تروي)، اخرج هذا الفاشل
    Bu aptal 900 dolarlık çamurluk eziği Open Subtitles هذا حاجزِ 900$ الغبي بندر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus