"fotoğrafı" - Traduction Turc en Arabe

    • صور
        
    • الصور
        
    • الصورة
        
    • صورته
        
    • الصوره
        
    • صورتها
        
    • صورة
        
    • صوراً
        
    • بصورة
        
    • الصُورة
        
    • الصورةِ
        
    • بالصورة
        
    • صورةً
        
    • صورتي
        
    • صورةٌ
        
    Güneş kremi, dudak kremi, böcek kovucu, yazı malzemesi, pul annenin, büyükbabanın ve tabii, bendeniz sadık uşağınızın fotoğrafı. Open Subtitles مانع الشمسبلسم للشفاهمضاد الحشرات كتب و طوابع و صور امك و جدك وبالطبع رئيس الخدم الذي تثقي به أنا
    fotoğrafı yok, arkadaşı yok, işi yok, takıldığı bir yer yok... Open Subtitles لا صور , لا أصدقاء , لا وظيفة , لا معارف
    Eğer orijinal fotoğrafı görebilirsem belki sana daha fazla şey söyleyebilirim. Open Subtitles قد أكون قادراً على إخبارك بالمزيد إن إستطعت رؤية الصور الأصلية
    Polis kanıt olarak elimde bildiri olan bu bulanık fotoğrafı çekti. TED ألتقطت الشرطة هذه الصورة المشوشة لي وأنا أحمل المنشورات كدليل ضدي.
    Şu an yanımda yok ama bu en sevdiği fotoğrafı, yani benim en sevdiğim... Kızılderililerin fotoğrafını çeken bir beyazın fotoğrafını çeken bir kızılderili. TED صورته المفضله الصوره المفضله لدي, ولكن ليست متوفره الان هندي احمر يلتقط صوره لأشخاص بيض يلتقطون صور لهنود حمر
    Kabul etti ama fotoğrafı olmadığı için tam olarak emin olamadım. Open Subtitles لقد قبِلت الصداقة، ولكن لايوجد صور لهذا، انا حقاً لستُ متأكداً
    Tabi sonra fotoğraflara bakınca 9 tane kadar kendi penisinin fotoğrafı vardı. Open Subtitles ولكن عندما فتحنا ألبوم صورنا لقد كان هناك حوالى تسع صور لقضيبه
    Duvarda takdirname yok. Arkadaşlarıyla balık tutarken çekilmiş fotoğrafı yok. Open Subtitles ليس هناك ثناء على الجدار، لا صور له وصديقاته الصيد.
    Birkaç deneme fotoğrafı çek. Sanırım bu bizim Lola adamımız. Open Subtitles خذي بعض من الصور التجريبية أعتقد انه هو رجل لولا
    Anlaşılan evde bunlardan başka resim yok. Aile veya çocuk fotoğrafı bulamadım. Open Subtitles تبدو هذه وكأنها الصور الوحيدة بالمنزل لا وجود لصور عائلة أو أطفال
    O geceden sonra Jack ve Tosh'un başka fotoğrafı yok. Open Subtitles لا يوجد المزيد من الصور لجاك وتوش بعد تلك الليلة
    Ve sonra, ateş ediyor olduğu fotoğrafı değiştirirsiniz. ve bu bir anda zalim ve ulaşılamaz bir hal alır. TED وبعد ذلك تقوم بتغيير الصورة التي يطلق عليها, وتصبح فجأة قاتمة نوعا ما, ويمكن أن تصبح أصعب في التصويب.
    fotoğrafı ve eşgali tüm İngiliz adalarına dağıtılmıştı. Open Subtitles وتم توزيع صورته ووصفه في جميع أنحاء الجزر البريطانية.
    fotoğrafı çektin mi çekmedin mi şeklinde. TED عن هذا السؤال. هل ستلتقط تلك الصوره ام لا؟
    Bir eylemci olarak şipşak fotoğraf makinesini alıp onun resmini çekerdim, 90 saniye beklerdik ve fotoğrafı ona verirdim. TED و كنشطاء حقوقين كنا نأخذ كاميراتنا من نوع بولارويد, و نلتقط صورتها , و بعدها ننتظر لمدة تسعون ثانية , ثم نعطيها الصورة
    Şimdi size ilk gösterdiğim orman fotoğrafı hakkında ne düşünüyorsunuz? TED كيف تشعرون الآن حيال صورة الغابة التي أريتكم إياها أولاً؟
    Arka bahçenin dışarı bakan bir fotoğrafı sadece. Tepeleri görebilirsiniz. Open Subtitles وكانت كلها صوراً للحديقه الخلفيه تطلُ علي التلال من بعيد
    Ama o oraya gitmek yerine yaşam destek odasına gitti fotoğrafı çektiği yere ve her şeyi açığa çıkardı. Open Subtitles إلا أنه لم يبقى هناك بدلاً من ذلك، ذهب إلى غرفة الدعم، حيث أنه بصورة واحدة فضح كل شيء
    Tıpkı parmak izleri gibi, bu fotoğrafı gözle karşılaştırmak için kullandı. Open Subtitles ومثل بصمات الأصابع، استخدم تلك الصُورة للمُقارنة بين العينين.
    Olay yerinin bu fotoğrafı hep kafamı kurcalamıştır. Open Subtitles هذه الصورةِ مِنْ مشهدِ الجريمةَ أقلقَني دائماً.
    Eminim ki hepiniz yıllık personel fotoğrafı için gönderdiğim broşürü almışsınızdır. Open Subtitles انا متأكدة أن جميعكم حصل على الصورة التذكيرية بالصورة السنوية للموظفين
    Temizlik yapıyorum. Bu oğlumun odasının bir fotoğrafı değil, onunki daha dağınık. TED أُنظّف ، هذه ليست صورةً فعلية لغرفة ابني ؛ غرفته أكثر فوضى.
    Sonra, kendime yeni bir profil oluşturdum, kendi fotoğrafım yerine sırtında roket olan bir kedi fotoğrafı koydum TED لذا، أنشأت حسابًا جديدًا، هذه المرة، بدل صورتي الخاصة، وضعت قطة بحزام طيران.
    Herhangi birinizde Sae Hee'nin fotoğrafı var mı? Open Subtitles هل هناكَ من لديه صورةٌ لـ ساي هي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus