"gölgem" - Traduction Turc en Arabe

    • ظلي
        
    • ظلّي
        
    • ظلى
        
    Tekrar düşün... benimsa dece ortağım olmayacaksın... ..benim gölgem olmak zorund kalacaksın... Open Subtitles أعتقد قبل مصافحتك انني لن أعتبرك شريكتي ، بل سأعتبرك ظلي
    Böylece gölgem arkaya vurur, kendi omuzundan bakan bir dev gibi. Open Subtitles بحيث يعكس ظلي خلفي ويبدو كعملاق ضخم ينظر الى كتفيه
    Neden kendi hayatını yaşamıyorsun ve gölgem olmayı kesmiyorsun? Open Subtitles لم لا تعيش حياتك وتبتعد عن ظلي ؟
    Benim de ay gölgem olmuştu ve Atlas okyanusu boyunca, yürüyen ay gölgeme bakıyordum. TED وكان لدي ظلٌ قمري وكنتُ أنظرُ في ظلّي القمري وهو يسيرُ عبر الأطلسي، عبر هذا المحيط.
    Ay, yansımasını kaybediyordu ve gölgem kayboluyordu. TED وكان القمر يفقدُ انعكاساته، وكان ظلّي يختفي.
    O benim evimdeki gölgem... Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000} أنها ظلى الذى يتحرك فى منزلك
    gölgem olmayı sürdüreceksen, ikimiz de gitmek zorundayız! Open Subtitles إذا كنت ستبقى ظلي فيجب أن نذهب معاً
    Bilmiyorsun çünkü gölgem beni saklıyor. Open Subtitles أنت لا تعرفي لأن ظلي يُخفــيني
    Önceki gece yine biraz çektim, sonra yürüyüşe çıktım ve gölgem benden ayrıldı. Open Subtitles الليلة الماضية، دخنت، ذهبت للتمشي... وافترقت عن ظلي
    Bu "gölgem gibi olman" numarası... biraz sıktı. Open Subtitles مراقبتك لي مثل ظلي
    Sunehri, benim sadece gölgem olmamalısın.. Open Subtitles سونيهري " أنت ظلي ويجب" ان تكوني مرأتي
    Şimdi de gölgem mi oldun? Open Subtitles هل أنت ظلي الآن ؟
    Evet, gölgem ve ben Open Subtitles نعم.. أنا و ظلي
    gölgem bile karışık halde tanır beni... Open Subtitles ظلي سيتشوش ويعجز عن معرفتي
    O her yerde. Bir gölge gibi, sadece benim gölgem değil. Open Subtitles أنها مثل الظل إلا إنه ليس ظلي
    Ram benim gölgem gibi oldu. Open Subtitles ! لقد تحوّل رام إلى ظلي من ؟
    Abim Ambrose benim gölgem olmaktan nefret ediyordu. Open Subtitles كره أخي (امبروس) أن يكون في ظلي
    Benim gölgem benden daha iyi bir hayat sürüyor o yüzden eğer o ölümsüzlüğü almazsam ondan temelli kurtulmak zorunda kalabilirim. Open Subtitles صنيعة ظلّي تنعم بحياة أفضل منّي لذا إن لم أحظَ بالخلود فسأقتلها
    Gölgeyi öldürdüğünüzde gölgem de geri döndü ve dirildim. Teşekkür ederim. Open Subtitles أعرف، لكنْ عندما قتلتِ الظلّ عاد ظلّي و تمّ إحيائي
    gölgem her zaman benimle. Kimi zaman önümde. Kimi zaman gerimde. Open Subtitles ‫ظلّي دوماً يرافقني ‫أحياناً أمامي وأحياناً خلفي
    Merhaba gölgem. Open Subtitles مرحبًا بك يا صنيع ظلّي
    O benim evimdeki gölgem... Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000} أنها ظلى الذى يتحرك فى منزلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus