"göremiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • ترى
        
    • رؤية
        
    • ترين
        
    • ترون
        
    • رؤيتي
        
    • الرؤية
        
    • رؤيتنا
        
    • يراني
        
    • رؤيتهم
        
    • تروا
        
    • ترَ
        
    • عمياء
        
    • اذا صفت
        
    • يَرى
        
    • لا يرى
        
    Senin gibi birini hiç görmedim. Bir kahraman olduğunu göremiyor musun? Open Subtitles لأنني لم اقابل ابدا احدا مثلك أنت بطل الا ترى ذلك؟
    Her şey Robbie Mueller ile alakalı. Bunu göremiyor musun? Open Subtitles لا ترى هذا لديه كل شيء لتفعل مع روبي مولر؟
    Ama ışık ışınını göremiyor olmanız çok tuhaf, sadece size çarpanı görebiliyorsunuz. TED ولكن من الغريب أنك لن يمكنك رؤية شعاع الضوء ، يمكنك ان ترى فقط ما يسقط عليه.
    Bunu olağanüstü buluyorum, yani ışığı göremiyor olmamızı, veya karanlığı göremiyor olmamızı. TED أجد ذلك غير عادي ، عدم القدرة على رؤية الضوء ، عدم القدرة على رؤية الظلام.
    Kendini 30 katlı bir binadan atıyorsun! Yaptığın bu trajik hatayı göremiyor musun? Open Subtitles ترمين نفسك من بناية بإرتفاع 30طابق ألا ترين الخطأ المأساوي الذي فعلته ؟
    Bunlar jedi, göremiyor musunuz? Open Subtitles الا ترون انهم من الجيداي؟ لقد تم انقاذنا
    Gözünün önünde olanları göremiyor olman seni ne akılsız ne de cahil yapar, sadece insan olduğunu gösterir. TED إذا كنت لا ترى ما هو أمامك، فأنت لست غبياً ولا جاهلاً، بل أنت إنسان.
    O altınlardan başka bir şey göremiyor, duyamıyor, bilmek istemiyorsunuz. Open Subtitles لايمكن أن ترى لا يمكن أن تسمع أنت لا تريد أن تعرف أى شيء ولكن هذا الذهب
    İyi de şimdi, meşgul olduğumu göremiyor musun? Open Subtitles ألا يمكنك أن ترى بأني مشغول؟ لماذا أتيت وأزعجتنا؟
    Bunun benim için ne kadar sıkıcı olduğunu göremiyor musun, tatlım? Open Subtitles ألا ترى كم هذا ممل بالنسبة لي، يا عزيزي؟
    Tüm bu para ona ne yaptı göremiyor musun? Open Subtitles ألآ ترى أن رغبتها فى الحصول على هذا المال كله يغيرها ؟
    Gözlerimizeki lens saydamdır, ama bu çocuğun kensi opak, bu nedenle etrafı göremiyor. TED عدسة العين الطبيعية شفافة و لكن في حالة هذا الطفل,العدسة أصبحت معتمة و بالتالي لا يستطيع رؤية العالم.
    Ne yazık ki, vefat etti ve bugün benim ve çocuklarımın gördüğü başarıyı göremiyor. TED ومن المؤسف أنه توفي ولا يمكنه رؤية النجاح مثلما نراه أنا وأولادي اليوم.
    Kolum kadar uzun o listeyi göremiyor musun? Open Subtitles ألا يمكنك رؤية القائمة التي بطول ذراعي ؟
    Bunun sadece zihninin sana oynadığı bir oyun olduğunu göremiyor musun? Open Subtitles اللعنة . ألا ترين ان كل هذا في عقلك فقط ؟
    Hâlâ göremiyor musun; Open Subtitles ألا يمكنكِ أن ترين أنه الشيطان ؟ .. هو الذي أغواكِ
    İnsanlar ne kadar bilge olsa da içlerindeki gerçek değerleri göremiyor. Open Subtitles بقدر ما هم البشر متطورون إلا أنكم لا ترون القيمة الحقيقية في الناس
    Kafasını görebiliyorum, ama o beni göremiyor. Open Subtitles أستطيعُ رؤيته، لكن الرأس لا يستطيعُ رؤيتي.
    Fakat neden göremiyor? Open Subtitles درجه الخاصه بنيجي لا يمكنها الرؤية خلال هذا
    Tamam, biz onları onlar da bizi göremiyor ve onları güvenli mesafeden vuramıyoruz. Open Subtitles إذًا لا يمكنهم رؤيتنا ولا يُمكننا رؤيتهم، ولا سبيل لنقصفهم من مسافة آمنة.
    Belki beni göremiyor, ama bir şeyler hissetti. Open Subtitles ربما هو لم يستطع ان يراني لكن هو شعر بشيئ ما
    Onlar bizi göremiyor, bu doğru. Ama biz de onları göremiyoruz. Open Subtitles هم لا يستطيعون رؤيتنا ولكن نحن أيضاً لانستطيع رؤيتهم
    Beyler, beyler lütfen, orada birbirine aşık olmaya çalışan iki insanın olduğunu göremiyor musunuz? Open Subtitles رجاءاً لا تستطيعون ان تروا ان هناك شخصان يحاولان ان يقعا في الحب؟
    Yani kamera artık göremiyor mu? Open Subtitles إذاً لا يمكن للكاميرا أن ترَ مرة اخرى؟
    ♪ Wan'er, köprüye ♪ Carmen kör olmuş ♪ göremiyor ♪ bu şımarık beyaz kız senin en iyisi olduğunu düşünüyor ♪ ♪ kalplerinde yerim var birinci sınıf kabin ile ♪ Open Subtitles ♪ وانيير إلى الجسر ♪ ♪ كارمن عمياء بززياده♪ ♪هي لاتستطيع أن ترى
    "Güneş kendisi bile cenneti göremiyor." Sence anlamı nedir? Open Subtitles الشمس ذاتها لا تسطع الا اذا صفت السماء ماذا تفهمى من هذا؟
    Yabancıların nasıl davrandığını göremiyor musun ? Open Subtitles هو لا يَرى كَيف يعاملنا الأجانب هنا ؟
    Ama onlara hediye bırakmıyor onları uyandırıyor ve o çocuklar Noel'i asla göremiyor. Open Subtitles ولكن بدل أن يعطيهم هديه يوقظهم من النوم و اكثر الأولاد شطانه لا يرى عيد الميلاد مره اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus