"gösterdiğin" - Traduction Turc en Arabe

    • أريتني
        
    • أظهرت
        
    • أظهرتها
        
    • إظهار
        
    • أظهرته
        
    • أثبته
        
    • أريتنى
        
    • أريتيني
        
    • أظهرتِ
        
    • إرشادي
        
    • عرضتها
        
    • عرضتيه
        
    • اريتني
        
    • شوّفتني
        
    Artık canımı yakmasını engellemenin bir yolunu gösterdiğin için geldim. Open Subtitles أتيت إليك لأنك أريتني السبيل لإيقافه عن إلحاق الأذى بي
    Biliyorsun Peter, bugün bana gösterdiğin şeyler tamamen berbattı. Open Subtitles كما تعلم بيتر .. ما أريتني إياه اليوم كان بشع
    Bugün gösterdiğin yükseklik korkun patolojik boyuttaydı. Open Subtitles حسنا، لقد أظهرت خوفا مرضيا من المرتفعات في وقت سابق اليوم.
    D'artagnan, sana borçluyum. gösterdiğin cesaretinin karşılığını ödemek için ne yapabilirim? Open Subtitles دارتانيان , انا مدين لك ماذا يمكن أن أفعل لتسديد الشجاعة التي أظهرتها لي ؟
    Gina, bize Noel'in anlamını gösterdiğin için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً على إظهار معنى الكريسماس لنا
    İhtiyacı olan yaralı bir kadına gösterdiğin nezaketten memnun kaldım. Open Subtitles أستطيع تقدير اللُطف الذي أظهرته لإمرأة مُصابة تحتاج إلى مُساعدة
    Eğer bu kişinin kendin olmasını istiyorsan, bu hafta sahada gösterdiğin performansın çok daha iyisini göstermelisin, tamam mı? Open Subtitles إن أردت أن يكون أنت سيتوجب عليك أن تريني أكثر بكثير مما أريتني بالملعب هذا الأسبوع حسنا ؟
    Web kamerandan bana gösterdiğin herşey... internette benimle paylaştıkların. Open Subtitles كل شيء أريتني اياه في كاميرتك الاشياء التي شاركتني بها على الانترنت
    Şahsen ben, gösterdiğin resmindeki halini-- Open Subtitles حسب رأي الشخصي في ..تلك الصورة التي أريتني إياها
    Kusura bakma, çok hoş zaman geçirdim. Odanı gösterdiğin için teşekkür ederim. Open Subtitles متأسفة، سررت بلقائك شكراً لأنك أريتني غرفتك
    Dairede bana gösterdiğin modeli ve fotoğrafları uzunca düşündüm ve birkaç test yaptırdım. Open Subtitles كنتُ أفكّر كثيراً بشأن الصور والنماذج التي أريتني إيّاها في الشقّة
    Bana gösterdiğin test sonucu sahteydi. Open Subtitles اختبار المخدرات ذاك الذي أريتني إياه مزيف
    Bu da bana gösterdiğin o garip çukurun ordaki ayak izi. Open Subtitles تخطو أنك أظهرت لي في الخاص بك ثقب غريب الأطوار في السوبر أرض الواقع.
    Birşey değil, sanırım bezelye çorbasına karşı gösterdiğin dirençle küçük bir ödülü hakettin. Open Subtitles على الرحب والسعة كنت أعتقد أنك تستحق مكافأة صغيرة بعد قوة التحمل التي أظهرتها مع حساء البازلاء
    Eğer seni yakalarsam insanların çabalarının beyhude olduğunu gösterdiğin için sana teşekkür edeceğim. Open Subtitles سأشكرك على إظهار بعض التفاهة البشرية لي
    Bunun ölümünü duyduğundan beri gösterdiğin ilk üzüntü belirtisi olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هذا أفضل أتدرى أن ذلك أول تعبير أظهرته .... يدل على الحزن
    Biraz önce gösterdiğin gibi, korku daha etkili bir liderlik aracı, özellikle gizli şiddet tehlikesi içerenlere karşı. Open Subtitles الخوف، كما أنت للتو أثبته إلى الأن أداة القيادة الأكثر فاعلية خاصة ذلك الذي يضّم تهديد خفيّ للعنف
    Bana Norseman'ı gösterdiğin anda bunun kızımdan bir mesaj olduğunu biliyordum. Open Subtitles اللحظه التى أريتنى فيها مكونات النورثمان عرفت أنها رساله من إبنتى
    Kendi yaşımdan bir kadınla da iyi bir gece geçirebileceğimi gösterdiğin için. Open Subtitles لأنكِ أريتيني بأنني من الممكن أن أحظى بأمسية لطيفة مع إمرأة بعمري
    Senin gösterdiğin baştan çıkarma tekniklerini kullandım. Open Subtitles لقد أظهرتِ الكثير من البراعة بالنسبة لشخص من المفترض أنّني أفسدته
    Yolu gösterdiğin için minnettarım ama sanırım buradan sonrasını kendim gidebilirim. Open Subtitles أقدّر لكَ إرشادي الطريق ولكنّي أظنّ أنّ بوسعي تولّي الأمر من هنا
    Herkesin fotoğraflarını gösterdiğin için, onu da biliyorum. Open Subtitles لقد تعرفت عليه من الصور التي عرضتها لي
    Bana gösterdiğin videoyu ve bunu görmüş olsaydı Mavi ne derdi diye düşünüyordum. Open Subtitles بالتفكير في الفيديو الذي عرضتيه لي وما قد يقوله أزرق إذا شاهده
    Aynı bana gösterdiğin gibi. Ne söylersem yapıyor. Open Subtitles كما اريتني ستفعل ما أريده
    Bana o gösterdiğin fotoğraflar var ya? Open Subtitles تعرف متى شوّفتني أولئك الصور التي المصور أخذ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus