"gündür" - Traduction Turc en Arabe

    • اليومين
        
    • ايام
        
    • ليومين
        
    • يومان
        
    • في الأيام
        
    • يوما
        
    • يوماً
        
    • الايام
        
    • أيّام
        
    • ليوم
        
    • خلال الأيام
        
    • منذ يومين
        
    • منذ أيام
        
    • منذ يوم
        
    • هو اليوم
        
    Sadece son iki gündür ortalarda yoktunuz ve ben de-- Open Subtitles كل ما فى الأمر أنك كنت متغيب فى اليومين الماضيين
    Sakın bunun cesaretini kırmasına izin verme. Şu son birkaç gündür farklıydın. Open Subtitles لا تدعِ هذا يحبطكِ ، ففي اليومين الماضيين تمكنتِ من معرفة نفسكِ
    Bir kaç gündür, Bayan Kelly ufak ufak iğnelemelerde bulunuyor. Open Subtitles منذ عدة ايام والانسة كيلى تقول على الأقل بعض التلميحات
    Böyle bir yere beni gönderdiklerine inanamıyorum. 2 gündür bu işteyim. Open Subtitles أكاد لا أصدق أنهم أرسلوني لمكانٍ كهذا أنا أعمل ليومين فقط
    Çocuk çok sarsılmış. İki gündür ne konuşuyor, ne yemek yiyor. Open Subtitles الولد في حالة صدمة لم يتكلم و لم يأكل منذ يومان
    Baba, son birkaç gündür sana karşı ters davrandığımın farkındayım. Open Subtitles أبي ، أعرف أنني كنت قاسي عليك في الأيام الماضية
    Sağlık uzmanları, adamın neredeyse iki gündür ölü olduğunu söylüyor. Open Subtitles المحقق المحقق يقول وكان ميتا لما يقرب من 2 يوما.
    Kat ısıtmasında 14 gündür yatan ölü bir kadın buldum. Open Subtitles لقد أستقبلتُ أمرأءةً ميتة ملقيةً على الأرض منذُ 14 يوماً
    Bilmiyorum, son birkeç gündür, insanlar benden kaçıyorlar vegaripgaripbakıyorlar. Open Subtitles على مدى الايام السابقة كان الناس يتفادونني ويعطونني نظرات مريبة
    Rahibem, üç gündür klinikteyim... Open Subtitles أيّتها الأمّ، خلال ثلاثة أيّام كنت أكذب في المصحّة ..
    Son birkaç gündür fena şeyler yaptım... ..fakat senin için değer. Open Subtitles اضطررت لفعل الكثير من الأشياء الفظيعة خلال اليومين الماضيين لكنكِ تستحقين
    Biliyorum ki son 2 gündür çoğumuz olayları içgüdülerimize göre... Open Subtitles أعرف الكثير الذين قدموا لنا غرائز حميدة في اليومين الماضيين
    Bunu kimse bilmiyor ama iş arkadaşları karısından aldığı özel bir belgeden sonra son birkaç gündür çok gizli kapaklı olduğunu söyledi. Open Subtitles لا يبدو أن أحداً يعلم ذلك، لكن زملائه يقولون أنه كان يتصرف بسرية اليومين الماضيين، منذ أن تلقى بلاغاً سرياً من زوجته
    342 numaralı oda, Bay Duchesne. Bir kaç gündür burada kalıyor. Open Subtitles غرفة 342, بها السيد دوشيه, وهو معنا هنا منذ عدة ايام
    Çabuk? 3 gündür yargıcın konuşmasını dinliyoruz. Bu mu çabuk? Open Subtitles لقد استمعنا للقاضي لمدة 3 ايام هل هذا سريع برأيك؟
    Konuk banyosunun 3 gündür kullanılamaz durumda olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم ان حمام الضيوف لا يعمل منذ ثلاثه ايام
    İki gündür kayıpsın, protokole uymadın. Üç olursa kaçma riskin var demektir. Open Subtitles لقد غبت ليومين , لقد كسرت التواصل, يوم اخر وكنت ستعتبر هارب.
    Kusura bakmayın ama Randall iki gündür ağır uyuşturucu almış durumda. Open Subtitles مع كامل احترامي، إنه قضى أخر يومان تحت تأثير مخدرات كثيرة
    Son üç gündür Murray'in iletişim kurduğu kişi HJ miymiş? Open Subtitles اذا في الأيام الثلاثة الماضية كان موراي يتواصل مع جونسون
    Şimdi tatlım, sen altı aylık hamilesin ama sadece 30 gündür evlisin. Open Subtitles لنرى يا عزيزتي، أنت حامل بالشهر السادس، ولكنك متزوجة من 30 يوما.
    55 gündür içmiyorum, o yüzden iyi insanlar gerçekten önemli. Open Subtitles أقلعت عن الشراب لـ55 يوماً لذلك وجود الأشخاص الطيبين مهم
    Ama Noel bu dünyada var olan en güzel gündür! Open Subtitles الكريسماس هو افضل الايام علي مستوى العالم
    On gündür doku testi, radyasyon testi ve senin lanet iğnelerin! Open Subtitles عشرة أيّام فى هذا الجلد الصناعى و إختبارات و إشعاع و إبر حُقنك اللعينة
    "Ve şimdi Pazar sabahına, bütün ulusun iki gündür aklından çıkmayan sorularla başlıyoruz." Open Subtitles ؟ والآن في هذا الصباح ليوم الاحد نحن نسأل بعض الأسئلة التي تؤرق الامة كاملة لليومين الكاملين
    Hepimizin geçen birkaç gündür yaşadığınız korkuları paylaştığımızdan şüphem yok. Open Subtitles أنا متأكد أن الجميع شاركك مخاوفك خلال الأيام القليلة الماضية.
    - Onu iki gündür görmüyorum. - Ben de seni arayacaktım. Open Subtitles أنا لم أره منذ يومين كنت على وشك أن أتصل بكم
    Kardeşin aradı ve kaç gündür telefonlara cevap vermediğini söyledi. Open Subtitles أختك إتصلت، قالت بأنك لم تردي على الهاتف منذ أيام
    Bu adam daha bir gündür burada ama işi benden daha çok ciddiye alıyor. Open Subtitles هذا الرجل يعمل منذ يوم فقط و يهتم بالعمل أكثر مني
    Bunu yapmaya cesater ettiğim gün senin hiçbirşey yapmadıgın gündür. Open Subtitles يوم أخشى ذلك هو اليوم الذي لن أكون جديراً بالزعامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus