"güvenir" - Traduction Turc en Arabe

    • يثق
        
    • تثق
        
    • يعتمد
        
    • يثقون
        
    • تثقين
        
    • ستثق
        
    • سيثق
        
    • يثقن
        
    • سأثق
        
    • تثقُ
        
    • سيثقون
        
    • وثق
        
    • يثِق
        
    • أتثق
        
    Ama tekrar ona güvenir mi diye soracak olursan Hiç sanmıyorum. Open Subtitles :لكن إن سألتني هل يثق بها مره أخرى؟ لا اعتقد هذا
    Papa, iyi niyetli insanlar arasındaki anlaşmaya güvenir. Open Subtitles البابا يثق في التفاهم بين الرجال ذوي النوايا الحسنة.
    Benim yerimde olsaydin kendine sag kol olarak güvenir miydin? Open Subtitles ،إذا كنت مكاني هل كنت تثق بك لتكون يدك اليمنى؟
    Piyango'yu yeni kazanmış birinin paranın değeri tanımlamasına güvenir miydiniz? TED هل تثق بشخص ما فاز للتو باليانصيب ليقدم تعريفاً دقيقاً لماهية العملة؟
    Hangi olgun adam kendini finansal çöküntüden kurtarmak için sürüngenlere güvenir ki? Open Subtitles ما الرجل البالغ الذي يعتمد على الزواحف لإنقاذ نفسه من فوضى مالية؟
    İyi bir ekip birbirine hep güvenir. Tüm bilmen gereken bu. Open Subtitles أفراد الفريق الجيد يثقون ببعضهم بعضاً هذا كل ما عليكم معرفته
    İnsanlar bana güvenir. Hatta Whit iki katı güvenir. Ya sen? Open Subtitles الناستثقبى ، "ويت" حتى وثق بى مرتين، أنت تثقين بى ؟
    Eğer kendimizi denetleyemezsek halk bize nasıl güvenir? Open Subtitles إذا لا يمكننا أن الشرطة أنفسنا ، كيف يتم الجمهور من المفترض أن يثق بنا؟
    O babamın güvendiği bir adamdı ve babam ne kadar az kişiye güvenir biliyosun. Open Subtitles إنه يثق به, وابي لم يثق بأحد أنت تعلم أن هذا خطير
    Atlamadan önce olanlardan sonra, sence bize hâlâ güvenir mi? Open Subtitles بعد الذي حصل أتظنين بأنه لايزال يثق بنا؟
    Babam şirketimizin günlük operasyonlarında bana güvenir. Open Subtitles والدى يثق بى باليومين و كذلك فى عمليه الشركه
    Darryl bana güvenir yanında ben olursam, sana zarar vermez. Open Subtitles داريل يثق بي و هو لن يتجرأ لفعل شئ إذا كنت بجواركِ
    Bunun gibi iri parça bir elmasla ne çeşit bir aptal, bir yabancıya güvenir. Open Subtitles من الحماقة أن تثق بغريب مع قطعة ألماس كهذه.
    Max, sen kendine güvenir miydin? Open Subtitles لماذا لا تثق بي؟ ماكس ، هل تثق أنت بنفسك؟
    Desteğine ihtiyacım var. Yürütme Komitesi sana güvenir. Open Subtitles سأحتاج إلى دعمك، فاللجنة التنفيذيّة تثق بكِ
    Onu o noktaya getirmesi için ikimiz arasından kime daha çok güvenir sence? Open Subtitles بيني وبينكَ، من برأيكَ قد تثق في عونه لمساعدتها على نيل الترياق؟
    Beyin, görevinin çoğunu gerçekleştirmek için kısa yollara güvenir. TED العقل يعتمد على الطرق المختصرة للقيام بكثير من أعماله.
    Bu kişiler birbirlerine güvenir ve yardım ederler... Open Subtitles كلهم يثقون يبعضهم البعض ويساعدون بعضهم البعض
    Bana güvenir bildiklerini söylersen söz veriyorum sana bir zarar gelmemesi için, elimden geleni yapacağım. Open Subtitles أن كنتِ تثقين بي أخبريني ما تعرفين أعـدك ...
    Eğer bizde sana yeteneklerimizi gösterirsek, o zaman bize güvenir misin? Open Subtitles إن أظهرنا لك بأننا نمتلك قدرات أيضاً، فهل ستثق بنا؟
    John Summers, sadece kendinden deneyimli ajanlara güvenir bu birimde de yalnızca 4 kişi var. Open Subtitles جون سمرز كان سيثق بعميل محنك فقط وفي هذه الوحدة يوجد اربع فقط
    Çünkü kadınlar siz eşcinsellere güvenir. Open Subtitles لأن النساء يثقن بكم أيها الرجال الشواذ
    Doğrusu ona bir daha güvenir miyim bilemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنت سأثق بها أبداً مرةً أخرى
    Başsavcı Niilson'la görüşeceğim. Bana güvenir. Open Subtitles سأتحدّث للمدّعية (نيلسون)،إنّها تثقُ بيّ.
    Tecrübelerime göre birine güvenirsen onlar da sana güvenir. Open Subtitles على حسب خبرتي،عندما تثق بالناس فهم سيثقون بك
    Bir adam kimseye güvenemez, ama kadınlara güvenir. Open Subtitles الرّجل لا يستطيع أن يثِق بِأحد ولا زال يثِقُ بِإمرأة غالباً
    Silahlı çatışmada bu adamlara güvenir misin? Open Subtitles أتثق بهؤلاء الرجال في مواجهة نارية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus