"geçen ay" - Traduction Turc en Arabe

    • الشهر الماضى
        
    • الشهر الفائت
        
    • الشهر الماضي
        
    • بالشهر الماضي
        
    • منذ شهر
        
    • الشهر السابق
        
    • الشهر الأخير
        
    • الشهر المنصرم
        
    • قبل شهر
        
    • الشهر الماضيّ
        
    • طوال الشهر
        
    • بالشهر المنصرم
        
    • الشهرَ الماضي
        
    • منذ أقل من شهر
        
    • في آخر شهر
        
    Anlatacağım. Geçen ay, Morgan'a el kaldıracak olursa onu fena yapacağımı söylemiştim. Open Subtitles سأخبرك, لقد قلت له الشهر الماضى لو رفعت يدك على مورجان ثانية
    Geçen ay, genç bir çift şu ağaçlıklarda yürüyüşe çıkmışlar. Open Subtitles مثل الشهر الماضى كان هنا شاب وفتاه يتجولان فى الغابه
    Geçen ay yağmalandıktan sonra hastane kan bankasını boş tutuyordu. Open Subtitles أبقت المستشفى خزائن الدّماء فارغة مُنذ أُغير عليهم الشهر الفائت
    Narkotik birimi Geçen ay buradaydı ve onların da kafası karışmıştı. Open Subtitles ،أتت وحدة مكافحة المخدرات إلى هنا الشهر الفائت وكانوا متحيرين أيضاً
    Orasını Geçen ay Los Angeles'ta ondan $4,000'a satın aldım. Open Subtitles اشتريت منه المكان ب4000 دولار في لوس أنجلوس الشهر الماضي
    Şartlı tahliye memuru Geçen ay telefon etmişti. Open Subtitles لقد إتصل بي الشرطي المراقب بالشهر الماضي
    Bu ilk kez olmuyor. Geçen ay da Dr Silas. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى منذ شهر مضى كان الدكتور سيلاس
    - Artık değil. Bir sene önce işten çıkarılmıştı. Geçen ay sözde intihar etti. Open Subtitles هو كان مكلف وفى الشهر السابق أفتعل إنتحار ظاهريا ً
    Megan henüz yeni bir avukat. Geçen ay aramıza katıldı. Open Subtitles ميجان تخرجت للتو من مدرسة القانون وانضمت لنا الشهر الماضى
    Geçen ay, bundan başka yapacak hiçbir işim yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك ما اقوم به طوال هذا الشهر الماضى
    Geçen ay İtalya'da trende. Hazımlı bisküviler. Open Subtitles فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم
    Geçen ay San Juan'daydık - zengin bir şehir. Open Subtitles الشهر الماضى كنا فى سان جون مدينة غنية .. أجلس
    Geçen ay Kuzey Bölgesinde biri, bir timsahın saldırısına uğramış. Open Subtitles في الشهر الفائت رجلاً في المحافظة الشمالية هاجمه تمساحاً
    Geçen ay poligonda ateş ettim. Open Subtitles قمت بإطلاق النار في مضمار الرماية الشهر الفائت
    Geçen ay da buna benzer bir olay olmuştu, değil mi? Open Subtitles كان لديك واحد آخر كهذا الشهر الفائت , أليس كذلك؟
    - Geçen ay, tamı tamına... - Şu adam kim? Open Subtitles لماذا ، في الشهر الماضي ، شحننا منم هذا الرجل
    İsmi Paco Molinas. Geçen ay soygun ve cinayetten hüküm aldı. Open Subtitles هذا باكو موليناس حكم عليه الشهر الماضي لجرائم السرقة و القتل
    Bu Geçen ay ablamın doğum gününde çekildi. Abim olduğunu söylemeden önce nasıl öpüştüğümüze dikkatini çekerim. Open Subtitles هذه من عيد ميلاد أختي بالشهر الماضي وقبل أن تزعم أنّه أخي، لاحظ كيف أقبّله
    Geçen ay gelir tablolarını incelerken bazı tutarsızlıklar buldum. Open Subtitles منذ شهر ذهبت الى الشركة ووجدت بعض التضاربات
    Chiba'dan bir ev aldılar. Geçen ay taşındılar. Open Subtitles لقد اشتروا منزل فى شيبا انتقلوا اليه الشهر السابق فقط
    Onlara Geçen ay 25 bin dolar yaptığınızı söyleyince size inanmayacaklar. Open Subtitles أخبرهم أنك كونت 25 ألف دولار فى الشهر الأخير, لن يصدقونك
    Geçen ay sanat hırsızlığı olayında çalışırken kendimi çok canlı hissettim. Open Subtitles عندما عملنا على المخطط الفني في الشهر المنصرم حصلت على تنبيه
    Bu da Geçen ay, ne tesadüf, Geçen ay aynı gün golf sopalarımı ters çevrilmiş olarak çöpte bulmuştum. Open Subtitles أترين هذا التاريخ ؟ إنه اليوم وهذا الشهر الماضي يا لها من صدفة قبل شهر بالتحديد
    Geçen ay bir DEA seminerindeydim ve tek kullanımlık meth'leri tartışıyorlardı. Open Subtitles كُنت بمؤتم الـ"د.إ.أ" ، الشهر الماضيّ كانوا يناقشوا تطوير منهجيـات الـ"الوعاء-الواحد".
    O zaman neden Geçen ay boyunca tuhaf davranıp onu görmezden geldin? Bilmiyorum. Open Subtitles إذن لماذا تتصرفين بغرابة وتتجنبينه طوال الشهر الماضي
    Geçen ay Brown Üniversitesi'nden bir beyefendiyi bile kabul ettik. Open Subtitles بالشهر المنصرم , منحنا رجلاً من جامعة "بروان" العضوية.
    Geçen ay, bir yürüyüşe çıktım ve kaburga kemiğimi kırdım. Open Subtitles الشهرَ الماضي تزحلقتُ على الرصيف وكسرتُ ضلعاً
    Büyük bir deposunun Geçen ay ele geçirildiğini biliyoruz. Open Subtitles نعلم أن مخبأ كبيراً من أسحلته قد صودر منذ أقل من شهر.
    Geçen ay, 20 potansiyelle eşleşmiş. Open Subtitles في آخر شهر لقد طبقت مع عشرين شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus