"geçirdiğimi" - Traduction Turc en Arabe

    • قضيت
        
    • أقضي
        
    • قضيتها
        
    • قضيتُ
        
    • اننى تعرضت
        
    Dün çok güzel bir gece geçirdiğimi söylemek için aradım. Open Subtitles أنظري لقد إتصلت فقط لأقول أنني قضيت وقت ممتعا بالأمس
    İyi zaman geçirdiğimi ve arayacağımı söyledim kim bunu ciddiye alır ki? Open Subtitles قلت إني قضيت وقتاً طيباً وإني سأتصل، ولكن من يأخذ ذلك بالمعنى الحرفي؟
    Yetişkin hayatımın çoğunu, kendimi tam olarak böyle bir durumdan korumakla geçirdiğimi fark ettim. Open Subtitles ادركت اننى قضيت معظم حياتى احاول حماية نفسى من مثل هذا الموقف
    Cambridge'de, evimden binlerce mil uzakta, dizüstü bilgisayarımla herhangi bir insanla olduğundan daha fazla zaman geçirdiğimi fark ettim. TED وفي كامبريدج بعيدا عن منزلي بآلاف الأميال، أدركت أني أقضي وقتا أكبر أمام حاسوبي مما كنت أفعل مع الناس.
    Umurumda bile değil. Neden dünyada çok fazla zaman harcayarak geçirdiğimi düşünüyor musun? Open Subtitles لم تظن أني أقضي وقتاً طويلاً على الأرض ؟
    Bu herifin peşinde kaç sene geçirdiğimi bilmiyorsunuz. Open Subtitles لديك أي فكرة كم سنة قضيتها أتبع هذا الرجل.
    Aklını mı kaçırdın? Bütün geceyi sizlerle geçirdiğimi millete söyler miyim sence? Open Subtitles تعتقد أنني سأخبر الناس بأنني قضيت هذا المساء معكم ؟
    Son iki saati neler anlatarak geçirdiğimi biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي قضيت الساعتين الأخيرتين في مناقشته؟
    Bir yıIımı süper güçlerin olduğu için mi seninle geçirdiğimi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأنني قضيت معك العام الماضي لأنه كان لديك قوة خارقة؟
    Burada on beş yıl geçirdiğimi kimsenin bilmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أى أحد أن يعرف أننى قضيت 15 عاماً هنا
    Dün gece çok iyi vakit geçirdiğimi söylemek için aradım. Open Subtitles أهلا ، فقط أردت أن اخبرك أني قضيت وقت رائع ليلة أمس
    Gidip ona, bugün harika vakit geçirdiğimi söylememi istiyor. Open Subtitles يريدني أن أخبره أنني قضيت وقتاً رائعاً اليوم
    Hey, Travis, uçakta olduğunu biliyorum ama sadece harika vakit geçirdiğimi ve gelecek ay seni Rodos Ada'sında görmek için sabırsızlandığımı söylemek istedim. Open Subtitles هـاي، ترافس، أَعْرفُ بأنّك بـ الطائرةِ، لَكنِّي فقط أردتُ القَول بأنّني قضيت وقت رائع معك،
    Sadece bu gece çok iyi vakit geçirdiğimi bilmeni istiyorum, ve kötü bir şekilde sonlandıysa ya da kendini kötü hissediyorsan özür dilerim. Open Subtitles أردت أن أخبركِ أنني قضيت وقت رائع معكِ الليلة وأنا آسف لأن الأمر انتهى بغرابة أو لأنكِ شعرتي بسوء
    Dün geceyi Lori'nin gitarıyla dövüşmesini dinleyerek geçirdiğimi düşünürsek-- Open Subtitles بأعتبار أنني قضيت الليلة مستمعا لمعركة لوري مع الجيتار وخسرت
    bizi kapının önüne koyduktan sonra gecenin geri kalanını nasıl geçirdiğimi bilmek ister misin? Open Subtitles اهلا أتريد أن تعرف كيف قضيت بقية الليله امس
    Annem iyi vakit geçirdiğimi anladı ve mahvetmeye geldi. Open Subtitles عندما أقضي وقتا طيبا وهي هنا أن لتفسد ذلك
    Kim benim boş zamanlarımı nasıl geçirdiğimi onun bilmesini gerektiğini söyledi ki ? Open Subtitles من قال أنه يجب أن يعرف كيف أقضي وقت فراغي؟
    Kim onun benim boş zamanlarımı nasıl geçirdiğimi bilmesi gerektiğini söyledi ? Open Subtitles من قال أنه يجب أن يعرف كيف أقضي وقت فراغي؟
    Ve birlikte geçirdiğimi vakit için Tanrıya şükrediyorum. Open Subtitles وأحمد الرب على الأوقات التي قضيتها معكِ.
    Acı çektiğimi... Bunca zamanı domuz olarak geçirdiğimi? Open Subtitles و إنني قد عانيتُ و قضيتُ بعض الوقت كخنزير ؟
    Korkunç bir değişim geçirdiğimi. Open Subtitles اننى تعرضت لهذا التحول الرهيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus