"geçmişimi" - Traduction Turc en Arabe

    • تاريخي
        
    • ماضيّ
        
    • ماضيي
        
    • ماضي
        
    • خلفيتي
        
    • ماضينا
        
    • ماضييّ
        
    • ماضيّي
        
    • ماضيَّ
        
    • تاريخى
        
    • ملفي
        
    • سيرتي
        
    Aang, Ateş Lordu Sozin'le olan geçmişimi öğrenme zamanın geldi. Open Subtitles آنـج لقد حان الوقت لتعرف تاريخي مع ملك النار سوزن
    Bu işe beni her kim bulaştırdıysa, CTU'daki geçmişimi biliyormuş. Open Subtitles حسناً، الشخص الذي يريد توريطي في هذا لابد أنه يعرف تاريخي مع الوحدة
    Eğer geçmişimi biliyor olsaydın bunun bazı kötü hatıraları hatırlattığını da bilirdin. Open Subtitles لو علمتِ شيئًا عن ماضيّ لأدركت أن ذلك ذكرني بذكريات سيّئة جدًّا.
    Bu yüzden geçmişimi araştırması için özel dedektif tuttum. Open Subtitles لهذا قمت بتعيين تحرّي خاص، ليبحث في ماضيّ
    geçmişimi hatırlayamıyorum. Hafızamı geri kazanmak için ne yapmalıyım? Open Subtitles انا لا اتذكر ماضيي اخبرني ما افعله لاتذكر
    Artık geçmişimi değil, geleceğimi düşünerek buradan ayrılabilirim. Open Subtitles و استطيع مغادرة و انا أفكر بمستقبلي لا ماضي
    Biri Blake'e benim geçmişimi araştırmasını söylemiş. Open Subtitles ولكن هذا امر اخر احدا ما امر بلايك ان يتحقق من خلفيتي
    Alternatifi Tolliver, benim seninle olan geçmişimi bildiğinden ama yine de bana ulaşabileceğini bildiğinden,ve bir fahişe kadar ahlaksız olduğunu düşündüğünden parayı bana vermesi olabilir. Open Subtitles البديل الذي سيكون لديه معرفة تاريخي معك , وإعتقاد غير ذلك لن يتقرب مني
    Daha Aaron ı yeni kendime bağladım, ve şu an tek yapmam gereken... geçmişimi bir süre saklamak, Open Subtitles للتو حصلت على آروون واذا كان الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله لأحتفظ به هو اخفاء تاريخي لفتره
    Ben yeniyim, gece girdim, ve geçmişimi kontrol ederlerse, anlarlar. Open Subtitles أنا جديدة, وذهبت ليلا, ولو تأكدت من تاريخي, فسترى..
    Baze'le olan geçmişimi ve bunun ne kadar karmaşık olduğunu biliyordun. Open Subtitles انت تعلم عن تاريخي مع بيز و تعلم انّ ذلك كان مُعقداً
    Sadece bir mekik pilotu olup geçmişimi unutmak istiyorum. Open Subtitles أريدُ أن أصبحَ قبطان مكّوكٍ و حسب و أنسى ماضيّ.
    Eğer geçmişimi öğrenmek istiyorsan, bana sorabilirdin. Open Subtitles إذا أردت معرفة ماضيّ كان عليكِ أن تسأليني فقط
    Eksiklerimle yüzleşmektense trajik geçmişimi baskıladım. Open Subtitles إذاً فقد كبتّ ماضيّ المأساوي، بدلاً من مواجهة إخفاقاتي.
    Demek istediğim, buraya geldiğimde tek isteğim geçmişimi geride bırakmaktı. Open Subtitles ..أعني. أنا فقط أردت ترك ماضيي خلفي عندما جئت إلى هنا
    geçmişimi telafi ettiğimi kabul ettiğini sanıyordum. Open Subtitles إفترضت بأنّك قبلت الحقيقة بأنّني كفّرت عن ماضيي.
    Hâlâ daha önce hiç okula gittim mi bilmiyorum... ve keşke birşeyler daha öğrenebilseydim herhangi bir şey, belki bu geçmişimi hatırlamama yardımcı olurdu. Open Subtitles لا زلت لا أعرف اذا كنت في مدرسة من قبل ذلك اليوم وأتمنى لو أستطيع أن أتعلم شيء أي شيء يساعدني لتذكر ماضيي
    Şimdi bir akbaba gibi kirli geçmişimi öğrenmiş bulunuyorsunuz. Open Subtitles بامكانكم الانقضاض على ماضي القذر كمجموعة من النسور
    Bana geçmişimi sormak eski yaralarımı mı deşecek sence? Open Subtitles أتعتقد أنّ بسؤالي عن ماضي فإنّه سيفتح الجروح القديمة؟
    geçmişimi biliyor, bu davayla olan geçmişimi de biliyor kurbanlar konusunda nasıl hassas olduğumu da. Open Subtitles إنها تعلم خلفيتي ، تعلم قصتي مع القضية كيف أصبح مرتبطاً بالضحايا
    Birileri bana geçmişimi bildikleriyle alakalı mesajlar vermeye çalışıyor. Open Subtitles أحدهم يحاول إخباري بأنه يعلم بشأن ماضينا.
    Senin gibi pislikler geçmişimi bir daha müvekkillerime karşı kullanamasınlar diye yapıyorum. Open Subtitles أناسٌ قذرون مثلك لا يحاولون بأن يستغلوا ماضييّ .ضد موّكليين مُجددًا
    geçmişimi çözmeye uğraşıyorum. Open Subtitles إنّني أحاول التخلّص من ماضيّي.
    İnişli çıkışlı geçmişimi düşünürsek muhtemelen böylesi daha iyi. Open Subtitles على الارجح ان هذا افضل، بوضع ماضيَّ المتقلب في الاعتبار.
    Oyun geçmişimi inceledin, algoritmadan geçirdin... normalin çok üstünde risk aldığımı gördün. Open Subtitles قمت بدراسة تاريخى كلاعب, أى شىء بتسلسل أظهر أننى ألعب بطريقة ما
    Öz geçmişimi yolladım, önümüzdeki hafta görüşmelere başlıyorum. Open Subtitles لقد أرسلت ملفي , سأذهب للمقابلة الأسبوع المقبل
    Su altı bitkileri araştırma grubuna öz geçmişimi göndermiştim. Open Subtitles نعم لقد أرسلت سيرتي الخاصة للفريق المسؤول في المركز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus