"geceleri" - Traduction Turc en Arabe

    • بالليل
        
    • ليلة
        
    • ليالي
        
    • الليالي
        
    • المساء
        
    • في الليل
        
    • طوال الليل
        
    • أثناء الليل
        
    • الليلية
        
    • الليالى
        
    • منتصف الليل
        
    • ليالى
        
    • اللّيل
        
    • فى الليل
        
    • خلال الليل
        
    Hayır, işini geceleri yapıyor gibi görünüyor. Sanırım gün ışığında sorun olmaz. Open Subtitles لا , يبدو أنه يفعل ذلك بالليل أعتقد أننا بخير في الصباح
    geceleri Kafa Müzesini çok seviyorum. Yalnız kalınca hep buraya gelirim. Open Subtitles أحب متحف الرؤوس بالليل إنه المكان الذي إتي إليه لأكون وحدي
    geceleri sıçrayarak uyanıyorum. Her gece bir kere evime geliyorsun. Open Subtitles لم أعرف طعم النوم لقد كنت تأتيني في كل ليلة
    Sekiz yıl boyunca Cumartesi geceleri evde oturmak, sadece heba oldum! Open Subtitles ثمان سنوات من البقاء في البيت ليالي السبت، ذهبت ادراج الرياح
    geceleri leş gibi viski kokusuyla eve geldiğimde karım yatak odasının kapısını kilitlerdi. Open Subtitles في الليالي التي كنت أعود للمنزل ثملاً، كانت زوجتي تغلق باب غرفة النوم..
    Ben sabahları nasılsa geceleri de aynı kalan bir baba istiyorum. Open Subtitles ما اريده هو اب يكون في الصباح كما هو قي المساء
    Bak, geceleri uyumana yardım edecekse şey her ne ise umarım bulursun. Open Subtitles , أنظر مهما أن كان يساعدك أخيراً للنوم بالليل فأتمنى أن تجده
    Shining taklidinden korkmuyorum. Ama özellikle de geceleri duymasam iyi olur. Open Subtitles أنا لا أخشى إنطباعك الحاد ولكن لا أريد سماعه خصوصاً بالليل
    Yaratıklar yüzünden burada kimse geceleri yolculuk yapmıyormuş. Yarını beklemek zorundayız. Open Subtitles لا أحد هنا يسافر بالليل بسبب المخلوقات ،لذا سنتابع فى الغد.
    Bazen geceleri ağladığını duyarım. Kimsenin onu duymadığını düşündüğü zamanlarda. Open Subtitles أحياناً أسمعها تبكي بالليل عندما تظنّ أنّ لا أحد يسمع
    Perşembe, Cuma ve Cumartesi geceleri çalışıyor olman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس من المفترض أن تعمل ليلة الخميس والجمعة والسبت ؟
    Hırsızlık olayından beri bizimkiler geceleri çalıştırıyor ve ben de kodu bilmiyorum. Open Subtitles منذ الأقتحام .. أبي وأمي يضبطونه كل ليلة ولا اعرف ماهو الرمز
    geceleri gizlice dışarı çıksaydım şimdiye kadar birisinin dikkatini çekerdi. Open Subtitles لو كنت انا أتسلل كل ليلة لكان أحدهم قد لاحظ
    Cumartesi geceleri evde kalıp lavaboda eskimiş pasta yemesini mi? Open Subtitles في ليالي يوم السبت تأكل كعكاً قديماً فوق حوض المطبخ؟
    Cuma geceleri bir hayli garip şeyler oluyor ama bu ben çalışmaya başladığımda oluyor, ve ben arkadaşlarımın DNA'larını TED إنه شيء غريب نوعًا ما للقيام به في ليالي الجمعة، ولكن هذا هو الذي بدأت بفعله، وبدأت بتجميع مجموعة كاملة
    BJ: Dereck'in de dediği gibi... ...aşırılıklarla çalışmak zorundayız. Aşırı derecede sıcak bir hava var, geceleri kendimizi zorluyoruz. TED بيفرلي : وكما قال ديريك علينا ان نعمل في ظروف قاسية درجات حرارة قاسية .. وان ندفع انفسنا في الليالي المظلمة
    Biz de buçocuklar için geceleri ders yapılacak bir okul kurmaya karar verdik. TED ولذلك فكرنا بإنشاء مدرسة في المساء للأطفال
    Gündüzleri bunu pek hissetmiyorum ama geceleri beni hayli rahatsız ediyor. Open Subtitles لا يأتيني هذا الشعور في الصباح و لكنه يزعجني في الليل.
    ve dev ordular geceleri Cennet ve Cehennemin ebedi savaşında çarpıştılar. Open Subtitles وجيوش عظيمة تتقاتل طوال الليل في الحرب القديمة بين الخير والشر.
    Bu Kızılderililer geceleri saldırmıyorlar galiba. Open Subtitles قل لي ، بخصوص هؤلاء الهنود يقال أنهم نادرا ما يهجموا أثناء الليل
    Kadın gündüz öğretmenlik yaparken, erkek geceleri yapıyor. Open Subtitles البطلة تدرس الحصص النهارية بينما البطل يدرس الحصص الليلية.
    Orada geceleri insanlar, ay ve su birbirine karışır. Open Subtitles تلك الليالى عندما يصبح القمر و الماء شيئا واحدا
    geceleri sık sık uyandım ve kayıp pilot listelerini inceledim. Open Subtitles غالباً ماكنت أستيقظ في منتصف الليل وأفرأ قائمة الطيارين المفقودين
    Her zaman yeni deneyimler için geceleri gözlerimi açık tutarım. Open Subtitles فانا دائما ما اترك ليالى مفتوحة من اجل هذة المناسبات
    İlkbahar döndü, savaş çok yakında tekrar başlayacak. Hala kurtların ulumaları geceleri duyulabiliyordu. Open Subtitles بعد عودة الرّبيع تُستأنف الحرب ولا يزال صوت عويل الذئاب يُسمع في اللّيل
    geceleri başımı yastığa gömüp ağladığımda bu kızlar gülmemi sağlıyor. Open Subtitles حينما ابكى فى الليل على وسادتى دوما تجعلنى اشعر بالسعادة
    Rosa Parks'ın kocası geceleri av tüfeği ile uyuyordu çünkü sürekli ölüm tehditleri alıyorlardı. TED نام زوج روزا باركس خلال الليل ببندقية، لأنه تم تهديد حياته باستمرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus