"genç insanlar" - Traduction Turc en Arabe

    • الشباب
        
    Bu yüzden, bugün sosyal medya gölgesinde genç insanlar hakkında konuşmak istiyorum. TED لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Dünyanın her yerinde bir şeyler arayan genç insanlar gördüm. TED أجد الشباب في جميع أنحاء العالم يبحث عن شيء ما.
    Bu mikroblog sahiplerinin %80'i 30 yaşın altındaki genç insanlar. TED نحو 80 في المئة من أولئك المدونين هم من الشباب ، تحت 30 سنة.
    genç insanlar, dövmelerini sildirmek için büyük meblağlar öderken, ergenler de aynı zamanda dövme yaptırmak için büyük meblağlar ödüyor. TED فيدفع الشباب أموالًا كثيرة ليتخلصوا من هذا الوشم الذي دفع المراهقين الكثير من الأموال ليحصلوا عليه.
    genç insanlar, eşit haklar için verilen kavgada, daha çok insana değer verilmesi için ve özgürlükte bir şans için verilen kavgada hep lider olmuşlardır. TED كان الشباب دومًا قادة في النضال من أجل الحقوق المتساوية، النضال من أجل منح الكرامة والفرصة في الحرية لأشخاص أكثر.
    diye bağırdı. genç insanlar kendileri olamadığı, kabul görmek için kendilerini düzenlemeye zorlandıkları zaman duygusal hasar oluşuyor. TED يقعُ الضرر العاطفي عندما لا يستطيع الشباب أن يكونوا أنفسهم، عندما يضطرون إلى تعديل حقيقتهم من أجل أن يتقبلهم الآخرين.
    Dünyanın her yerindeki başarılı genç insanlar gibi tüm enerjimi iş hayatıma odaklamıştım. TED وكالعديد من الشباب الناجحين في جميع أنحاء الكوكب، قُمتُ بتركيز كل طاقاتي في حياتي العملية.
    Afrika genelinde, insanlığın bildiği neredeyse her tür rejimle mücadele edecek genç insanlar yetişiyor. TED ينتفضُ الشباب الصغار عبر أفريقيا ليتحدوا كل أنواع الأنظمة السياسية المعروفة للإنسانية.
    Çitin üzerinden tırmanarak ücretsiz plajdan gelen aç genç insanlar. Open Subtitles الشباب الجياع الذين عبروا سور الشاطئ المجانى
    genç insanlar dans ediyorlar, birbirlerine sarılıyorlar, ve gün batımından önce sevişiyorlar. Open Subtitles الشباب يرقصون يحتضنون ويمارسون الحب قبل طلوع الشمس
    Dünyanın başka yerlerinde genç insanlar parlak bir gelecek arayışıyla evlerinde ayrılıp uzaklara doğru yol alıyorlar. Open Subtitles في أنحاء مختلفة من العالم الشباب يتركون الوطن ويسافرون بعيدا في البحث عن مستقبل واعد
    Ev arayan, evinden uzakta olan genç insanlar. Open Subtitles الشباب الذين كانوا يبحثون عن بيتا بعيدا عن البيت
    Sadece genç insanlar dans etmekten keyif alır. Open Subtitles فقط هم الشباب المتوقع منهم الاستمتاع بالرقص
    Neyse, orada genç insanlar olacak ve sen de genç bir insan olduğuna göre... Open Subtitles على أى حال, سوف يكون هناك مجموعة من الشباب وبما أنك من الشباب
    Dünyadaki bütün genç insanlar Tanrı'nın onlara ta doğumlarında bahşettiği en büyük lütuf olan gözlerindeki huzur ve saflıktan mahrum kalıyorlar. Open Subtitles الشباب في جميع أنحاء العالم يحرمون أنفسهم من أعظم هدية التي انعم عليهم الرب عند ولادتهم
    Bir sergi açtım ve sergiye daha çok genç insanlar geldi. Open Subtitles وأنا أشعر بخيبة أمل كبيرة كان لي معرض صور وزوار المعرض غالبيتهم من الشباب
    Çok fazla mektup alıyorum ve bana yazanlar daha çok genç insanlar. Open Subtitles وعرفت ان غالبيتهم من الشباب من طبيعة الرسائل التي وردتني
    Senin gibi genç insanlar uzaylılar gittiğinde dünyamızı yeniden inşa edecek. Open Subtitles اتعرفين.. إنهم الشباب مثلكِ يا دكتورة هم من سيبنون عالمنا بعد رحيل الفضائيين
    Buna rağmen genç insanlar, gün geçtikçe hayallerine erişmek için bu şehre akmaya devam ediyor. Open Subtitles رغم ذلك الفتيان الشباب ما زالوا يهرعون بالالاف
    Sen, çok genç insanlar biliyorum insanlar bu gün bulmak Open Subtitles كما تعلمون، الكثير من الشباب يجد الناس هذه الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus